“解衣换斗酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解衣换斗酒”全诗
朅来游京邑,荣愿知谁谐。
王国富英奇,气象摽岩崖。
云鸿送双目,攀援路可阶。
秋风转枯叶,飒飒绕寒斋。
出门无所之,飞尘满天街。
夫君宦示达,犹得称吾侪。
解衣换斗酒,日尽平生怀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《都下秋怀呈聂之美》司马光 翻译、赏析和诗意
《都下秋怀呈聂之美》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
愚疏强从仕,趣尚与时乖。
朅来游京邑,荣愿知谁谐。
王国富英奇,气象摽岩崖。
云鸿送双目,攀援路可阶。
秋风转枯叶,飒飒绕寒斋。
出门无所之,飞尘满天街。
夫君宦示达,犹得称吾侪。
解衣换斗酒,日尽平生怀。
诗意:
这首诗词表达了作者司马光的秋天思念之情。他自称自己愚疏,却勉强从政,与时代的趣味不合。他来到京城游玩,希望能够获得一些荣耀,但不知道谁能够欣赏他的才华。他感叹王国富饶,英杰辈出,自己的气质却像悬崖上的孤岛。他眺望着天空中的云鸿,希望能够攀援而上,但路途艰难。秋风吹落枯叶,萧瑟的声音围绕在他寒冷的斋房里。他出门漫无目的地游荡,飞尘弥漫在街道上。尽管如此,他仍然称赞那些在官场上取得成功的人。他解开衣襟,换上斗酒,度过平凡的一天,怀抱着对人生的思考。
赏析:
这首诗词以自嘲和无奈的口吻,表达了作者对自身境遇的思考和对人生的感慨。他感到自己与时代格格不入,无法获得应有的荣耀和认可。他对王国的繁荣和英杰的出现心生羡慕,同时也意识到自己的局限性。诗中的景物描写以秋天为背景,萧瑟的秋风和飘落的枯叶增添了一种凄凉的氛围。作者的心境在这样的环境下得到了表达。尽管他感到迷茫和无所适从,但他仍然对那些在官场上成功的人表示敬佩。最后,他选择解开衣襟,换上斗酒,以平凡的方式度过一天,表达了对生活的思考和对人生的感慨。
这首诗词通过对自身处境的描绘,展现了作者内心的孤独和对人生的思考。同时,通过对秋天景物的描写,增添了一种凄凉的氛围,使诗词更具情感和意境。整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思想,给人以深思和共鸣。
“解衣换斗酒”全诗拼音读音对照参考
dū xià qiū huái chéng niè zhī měi
都下秋怀呈聂之美
yú shū qiáng cóng shì, qù shàng yǔ shí guāi.
愚疏强从仕,趣尚与时乖。
qiè lái yóu jīng yì, róng yuàn zhī shuí xié.
朅来游京邑,荣愿知谁谐。
wáng guó fù yīng qí, qì xiàng biāo yán yá.
王国富英奇,气象摽岩崖。
yún hóng sòng shuāng mù, pān yuán lù kě jiē.
云鸿送双目,攀援路可阶。
qiū fēng zhuǎn kū yè, sà sà rào hán zhāi.
秋风转枯叶,飒飒绕寒斋。
chū mén wú suǒ zhī, fēi chén mǎn tiān jiē.
出门无所之,飞尘满天街。
fū jūn huàn shì dá, yóu dé chēng wú chái.
夫君宦示达,犹得称吾侪。
jiě yī huàn dǒu jiǔ, rì jǐn píng shēng huái.
解衣换斗酒,日尽平生怀。
“解衣换斗酒”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。