“杳无携手期”的意思及全诗出处和翻译赏析

杳无携手期”出自宋代司马光的《酬安这谢光兄弟见过》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎo wú xié shǒu qī,诗句平仄:仄平平仄平。

“杳无携手期”全诗

《酬安这谢光兄弟见过》
不进一二日,不见已想思。
况复闭关久,杳无携手期
清谈胜妙药,高韵敌凉飔。
愧乏机云美,虚承青眼知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《酬安这谢光兄弟见过》司马光 翻译、赏析和诗意

《酬安这谢光兄弟见过》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不进一二日,不见已想思。
况复闭关久,杳无携手期。
清谈胜妙药,高韵敌凉飔。
愧乏机云美,虚承青眼知。

诗意:
这首诗词表达了作者对兄弟安这谢光的思念之情。作者表示,即使不见面只有一两天,也会思念兄弟的相聚。更何况长时间闭关,无法与兄弟共度时光,心中的期盼更加遥远。作者认为与兄弟的清谈交流胜过任何美妙的药物,而高雅的音韵能够抵挡寒冷的风吹。作者自愧才华不及云中之美,但仍然感激兄弟对自己的赏识。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对兄弟的思念之情。通过对时间的描绘,诗人表达了即使短暂的分离也会让思念油然而生的情感。闭关的状态使得作者无法与兄弟相见,增加了诗词的情感张力。作者将与兄弟的清谈比喻为妙药,强调了兄弟之间的默契和心灵的交流。高雅的音韵被描绘为能够抵挡寒冷风吹的力量,显示了作者对兄弟情谊的珍视。最后,作者虽然自愧才华不及云中之美,但仍然感激兄弟对自己的赏识,表达了对兄弟的感激之情。

这首诗词通过简洁而深情的语言,表达了作者对兄弟的思念和珍视之情。同时,通过对时间、清谈和音韵的描绘,增加了诗词的艺术感和情感张力。整体上,这首诗词展现了作者对兄弟情谊的真挚感激,以及对分离时的思念之情的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杳无携手期”全诗拼音读音对照参考

chóu ān zhè xiè guāng xiōng dì jiàn guò
酬安这谢光兄弟见过

bù jìn yī èr rì, bú jiàn yǐ xiǎng sī.
不进一二日,不见已想思。
kuàng fù bì guān jiǔ, yǎo wú xié shǒu qī.
况复闭关久,杳无携手期。
qīng tán shèng miào yào, gāo yùn dí liáng sī.
清谈胜妙药,高韵敌凉飔。
kuì fá jī yún měi, xū chéng qīng yǎn zhī.
愧乏机云美,虚承青眼知。

“杳无携手期”平仄韵脚

拼音:yǎo wú xié shǒu qī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杳无携手期”的相关诗句

“杳无携手期”的关联诗句

网友评论


* “杳无携手期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杳无携手期”出自司马光的 (酬安这谢光兄弟见过),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。