“迢迢夜未阕”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢迢夜未阕”出自宋代司马光的《自用前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo tiáo yè wèi què,诗句平仄:平平仄仄仄。

“迢迢夜未阕”全诗

《自用前韵》
耿耿官不成,迢迢夜未阕
良朋梅不留,负此当轩月。
怀想空郁陶,眺听转清绝。
他时重见过,余樽犹可洁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《自用前韵》司马光 翻译、赏析和诗意

《自用前韵》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

耿耿官不成,迢迢夜未阕。
官场上的事业未能如愿,夜晚漫长而无尽。

良朋梅不留,负此当轩月。
好友离别,梅花不再盛开,我心中的月亮也失去了光辉。

怀想空郁陶,眺听转清绝。
怀念过去的快乐时光,心情变得郁郁寡欢,远望听闻的声音也变得清晰而绝美。

他时重见过,余樽犹可洁。
期待将来再次相聚,我心中的酒杯仍然保持着洁净。

这首诗词表达了作者司马光对官场事业的失意和对友情的思念之情。它通过描绘官场的挫折和夜晚的漫长,表达了作者对自己未能实现理想的遗憾和无奈。同时,诗中的梅花和月亮象征着友情的凋零和心中的寂寞。作者怀念过去的快乐时光,但也希望将来能够再次相聚,保持心中的纯洁和美好。

这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,通过对官场和友情的描绘,展现了作者内心的矛盾和思考。它既有对现实的无奈和遗憾,又有对未来的希望和向往,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢迢夜未阕”全诗拼音读音对照参考

zì yòng qián yùn
自用前韵

gěng gěng guān bù chéng, tiáo tiáo yè wèi què.
耿耿官不成,迢迢夜未阕。
liáng péng méi bù liú, fù cǐ dāng xuān yuè.
良朋梅不留,负此当轩月。
huái xiǎng kōng yù táo, tiào tīng zhuǎn qīng jué.
怀想空郁陶,眺听转清绝。
tā shí zhòng jiàn guò, yú zūn yóu kě jié.
他时重见过,余樽犹可洁。

“迢迢夜未阕”平仄韵脚

拼音:tiáo tiáo yè wèi què
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢迢夜未阕”的相关诗句

“迢迢夜未阕”的关联诗句

网友评论


* “迢迢夜未阕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢迢夜未阕”出自司马光的 (自用前韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。