“气色耿清秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

气色耿清秋”出自宋代司马光的《夏日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì sè gěng qīng qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“气色耿清秋”全诗

《夏日》
穷边已深夏,气色耿清秋
鲜旭开山郭,凉烟澹戍楼。
兜零烽火息,区脱虏尘收。
迨此军中暇,无妨文雅游。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《夏日》司马光 翻译、赏析和诗意

《夏日》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗描绘了夏日的景象,以及在军中暇时的闲适和文雅的游玩。

诗中描述了夏天的景色,穷边已经进入深夏,但天空的气色却像是清秋一般明净。清晨的阳光照耀下,山郭间的景色显得格外鲜艳。而在戍楼上,升腾的凉烟使得景色更加朦胧。

诗中还提到了军中的景象。烽火已经熄灭,边境上的战火平息,虏敌的尘埃也渐渐消散。这时,军中的士兵们有了闲暇,可以放松一下,享受文雅的游玩。

整首诗以简洁的语言描绘了夏日的景色和军中的宁静时刻。通过对自然景色和军中生活的描写,诗人表达了对和平与宁静的向往,以及对文雅生活的追求。

以下是这首诗的中文译文:

穷边已深夏,气色耿清秋。
鲜旭开山郭,凉烟澹戍楼。
兜零烽火息,区脱虏尘收。
迨此军中暇,无妨文雅游。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了夏日的景色和军中的宁静时刻。通过对自然景色和军中生活的描写,诗人表达了对和平与宁静的向往,以及对文雅生活的追求。

诗中的"穷边"指的是边境地区,"深夏"表示夏季已经进入了深处。然而,尽管是夏天,天空的气色却像是清秋一般明净,这种景象给人一种宁静和舒适的感觉。

诗中的"鲜旭"指的是清晨的阳光,"开山郭"表示山郭间的景色显得格外鲜艳。而在戍楼上,升腾的凉烟使得景色更加朦胧,给人一种宁静而祥和的感觉。

诗中还提到了军中的景象。"兜零烽火息"表示烽火已经熄灭,边境上的战火平息,虏敌的尘埃也渐渐消散。这时,军中的士兵们有了闲暇,可以放松一下,享受文雅的游玩。

整首诗以简洁的语言描绘了夏日的景色和军中的宁静时刻。通过对自然景色和军中生活的描写,诗人表达了对和平与宁静的向往,以及对文雅生活的追求。这首诗给人一种宁静、舒适的感觉,让人感受到夏日的美好和军中的宁静时刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“气色耿清秋”全诗拼音读音对照参考

xià rì
夏日

qióng biān yǐ shēn xià, qì sè gěng qīng qiū.
穷边已深夏,气色耿清秋。
xiān xù kāi shān guō, liáng yān dàn shù lóu.
鲜旭开山郭,凉烟澹戍楼。
dōu líng fēng huǒ xī, qū tuō lǔ chén shōu.
兜零烽火息,区脱虏尘收。
dài cǐ jūn zhōng xiá, wú fáng wén yǎ yóu.
迨此军中暇,无妨文雅游。

“气色耿清秋”平仄韵脚

拼音:qì sè gěng qīng qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“气色耿清秋”的相关诗句

“气色耿清秋”的关联诗句

网友评论


* “气色耿清秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气色耿清秋”出自司马光的 (夏日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。