“玉枕醉人从独卧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉枕醉人从独卧”全诗
玉枕醉人从独卧,金羁倦客听先归。
须知会府闲时少,况复边城乐事希。
花卉正浓风日好,今年已不负春晖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《陪诸君北园乐饮》司马光 翻译、赏析和诗意
《陪诸君北园乐饮》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陪伴诸位朋友在北园欢饮,
高歌畅饮,任凭天命安排。
不要让欢乐与本性相违背。
醉卧在玉枕上,使人陶醉。
疲倦的旅客听到消息就会先行归去。
要知道在会府闲暇时光很少,
何况在边城,乐事更加稀少。
花卉正盛开,风和日丽。
今年的春光已经不辜负我们的期待。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与朋友们在北园欢饮的场景。诗人以豪放的笔调表达了对欢乐的追求,不愿让欢乐与本性相违背。他描述了自己醉卧在玉枕上的情景,表达了酒后的陶醉之感。同时,他也提到了疲倦的旅客听到消息就会先行归去,暗示了人生的离别和辛劳。诗人认为在会府闲暇时光很少,更不用说在边城,乐事更加稀少。这里可以理解为诗人对现实生活的感慨,认为忙碌的生活中欢乐的时光很少。最后,诗人以花卉盛开、风和日丽来形容美好的春天,表达了对美好时光的期待和对生活的乐观态度。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者与朋友们的欢饮场景,同时也融入了对人生的思考和对美好时光的向往。通过对欢乐与疲劳、闲暇与忙碌的对比,诗人表达了对人生的感慨和对美好生活的追求。整首诗词以豪放自然的笔调展现了宋代文人的豪情壮志,同时也体现了对生活的热爱和对美好时光的珍惜。
“玉枕醉人从独卧”全诗拼音读音对照参考
péi zhū jūn běi yuán lè yǐn
陪诸君北园乐饮
hào gē zòng yǐn rèn tiān jī, mò shǐ huān rú yǔ xìng wéi.
浩歌纵饮任天机,莫使欢如与性违。
yù zhěn zuì rén cóng dú wò, jīn jī juàn kè tīng xiān guī.
玉枕醉人从独卧,金羁倦客听先归。
xū zhī huì fǔ xián shí shǎo, kuàng fù biān chéng lè shì xī.
须知会府闲时少,况复边城乐事希。
huā huì zhèng nóng fēng rì hǎo, jīn nián yǐ bù fù chūn huī.
花卉正浓风日好,今年已不负春晖。
“玉枕醉人从独卧”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。