“更衣过柏谷”的意思及全诗出处和翻译赏析

更衣过柏谷”出自宋代司马光的《汉宫词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gēng yī guò bǎi gǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“更衣过柏谷”全诗

《汉宫词》
苜蓿花犹短,昌蒲叶未齐。
更衣过柏谷,走马宿棠黎。
逆旅聊怀玺,田间共门鸡。
犹思饮云露,高举出虹蜺。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《汉宫词》司马光 翻译、赏析和诗意

《汉宫词》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

苜蓿花犹短,昌蒲叶未齐。
更衣过柏谷,走马宿棠黎。
逆旅聊怀玺,田间共门鸡。
犹思饮云露,高举出虹蜺。

中文译文:
苜蓿花还未长高,昌蒲叶还未齐。
更衣穿过柏树谷,骑马宿落在棠黎。
在异乡旅途中,只能怀念玺印,与田间的鸡共门。
依然思念饮用云露,高举着彩虹蜺。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者司马光在汉宫的时光,表达了他对故乡和平凡生活的思念之情。

首先,诗中的苜蓿花和昌蒲叶是对季节的描绘,暗示着时间的流逝。苜蓿花短暂的生长和昌蒲叶未能齐全,象征着作者在汉宫的时光短暂而不完整。

其次,诗中提到了更衣过柏谷和走马宿棠黎,这些描写表达了作者在汉宫中的行动和居住环境。更衣过柏谷意味着作者在行动中穿过柏树谷,而走马宿棠黎则描绘了作者在异乡的旅途中宿落的情景。

接着,诗中提到了逆旅聊怀玺和田间共门鸡。逆旅指的是在异乡的旅途中,聊怀玺则表达了作者对故乡和官职的思念。田间共门鸡则表达了作者与田间农民共同生活的情景,暗示着作者对平凡生活的向往。

最后,诗中提到了犹思饮云露和高举出虹蜺。犹思饮云露表达了作者对故乡的思念,云露象征着故乡的自然之美。而高举出虹蜺则表达了作者对美好事物的追求和向往。

总的来说,这首诗词通过对汉宫生活的描绘,表达了作者对故乡和平凡生活的思念之情,同时也表达了对美好事物的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更衣过柏谷”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng cí
汉宫词

mù xu huā yóu duǎn, chāng pú yè wèi qí.
苜蓿花犹短,昌蒲叶未齐。
gēng yī guò bǎi gǔ, zǒu mǎ sù táng lí.
更衣过柏谷,走马宿棠黎。
nì lǚ liáo huái xǐ, tián jiān gòng mén jī.
逆旅聊怀玺,田间共门鸡。
yóu sī yǐn yún lù, gāo jǔ chū hóng ní.
犹思饮云露,高举出虹蜺。

“更衣过柏谷”平仄韵脚

拼音:gēng yī guò bǎi gǔ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更衣过柏谷”的相关诗句

“更衣过柏谷”的关联诗句

网友评论


* “更衣过柏谷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更衣过柏谷”出自司马光的 (汉宫词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。