“行喜屐生泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行喜屐生泥”全诗
直可忧秋廪,非徒病夏畦。
民心或能徹,天造固难稽。
黯淡云缠簇,滂沱日未西。
衣襟坐来冷,城阙望中迷。
园笋新梢活,庭蕉湿叶低。
响从客破纸,行喜屐生泥。
昨旦烦相报,凭君谢竹鸡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《喜雨八韵呈明叔》司马光 翻译、赏析和诗意
《喜雨八韵呈明叔》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蕴隆亦太甚,荟蔚不朝隮。
直可忧秋廪,非徒病夏畦。
民心或能徹,天造固难稽。
黯淡云缠簇,滂沱日未西。
衣襟坐来冷,城阙望中迷。
园笋新梢活,庭蕉湿叶低。
响从客破纸,行喜屐生泥。
昨旦烦相报,凭君谢竹鸡。
中文译文:
大雨滂沱,滋润万物,繁茂生长不受阻。
这雨水的丰沛,让人担忧秋天的粮仓,也不仅仅是夏季农田的病害。
民众的心情或许能够舒畅,但造化之神却难以琢磨。
乌云密布,雨势未停。
坐在室内,衣襟感到寒冷,眺望城阙却迷茫不清。
园中的竹笋嫩芽生机勃勃,庭院里的蕉树叶子低垂湿润。
纸上的文字被客人翻动发出声响,行走中的喜悦使鞋上沾满泥泞。
昨天早晨还为琐事烦恼,现在请你向竹鸡道谢。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘雨水丰沛的景象为主题,表达了作者对雨水的喜悦之情。诗中通过描写雨水的滋润和万物生长的繁茂,展示了大自然的神奇和造化之妙。同时,诗人也表达了对秋天粮食收成和夏季农田的担忧,以及对民众心情的关注。
诗中运用了丰富的意象描写,如乌云密布、衣襟寒冷、竹笋嫩芽等,使诗词更加生动形象。通过对细节的描绘,诗人展示了雨水给人们生活带来的变化和喜悦。
整首诗词以七言绝句的形式呈现,行云流水般的韵律使诗词更加流畅。同时,诗人运用了对仗和押韵等修辞手法,增强了诗词的音韵美和节奏感。
总体而言,这首诗词以雨水为主题,通过描绘雨水的丰沛和对自然的观察,表达了作者对大自然的赞美和喜悦之情,同时也蕴含了对社会和人民的关怀。
“行喜屐生泥”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ bā yùn chéng míng shū
喜雨八韵呈明叔
yùn lóng yì tài shèn, huì wèi bù cháo jī.
蕴隆亦太甚,荟蔚不朝隮。
zhí kě yōu qiū lǐn, fēi tú bìng xià qí.
直可忧秋廪,非徒病夏畦。
mín xīn huò néng chè, tiān zào gù nán jī.
民心或能徹,天造固难稽。
àn dàn yún chán cù, pāng tuó rì wèi xī.
黯淡云缠簇,滂沱日未西。
yī jīn zuò lái lěng, chéng què wàng zhōng mí.
衣襟坐来冷,城阙望中迷。
yuán sǔn xīn shāo huó, tíng jiāo shī yè dī.
园笋新梢活,庭蕉湿叶低。
xiǎng cóng kè pò zhǐ, xíng xǐ jī shēng ní.
响从客破纸,行喜屐生泥。
zuó dàn fán xiāng bào, píng jūn xiè zhú jī.
昨旦烦相报,凭君谢竹鸡。
“行喜屐生泥”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。