“高高秋月明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高高秋月明”全诗
塞迥光初满,风多晕更生。
征人望乡思,战马闻鞞惊。
朔风悲边草,胡沙昏虏营。
霜疑匣中剑,风惫原上旌。
早晚谒金阙,不闻刁斗声。
更新时间:2024年分类:
《横吹曲辞·关山月》鲍氏君徽 翻译、赏析和诗意
中文译文:
高高秋月明,
北照辽阳城。
塞迥光初满,
风多晕更生。
征人望乡思,
战马闻鞞惊。
朔风悲边草,
胡沙昏虏营。
霜疑匣中剑,
风惫原上旌。
早晚谒金阙,
不闻刁斗声。
诗意与赏析:
这首诗描绘了秋夜的边塞景色,表达了边塞征战和战争带来的苦难和不安。诗人通过描述高悬的秋月照亮辽阳城的景象,展现出边塞地区的辽阔和辉煌。同时,充满风的夜晚让光芒更加迷离晕染,给人以幽深的感受。
诗中表达了征人思乡的哀思,他们想望着家乡,痛苦而迷茫。马在战鼓声中惊慌失措,显示了战争的残酷和紧张。朔风使边塞的原野变得凄凉,草木凋零,给人一种悲凉的感觉。在边塞的虏营里,战乱和敌袭使一切都变得昏暗和混乱。
诗的最后两句表达了诗人渴望结束战争的心愿,希望早日结束战乱,回到和平的金阙宫廷。诗人希望可以摆脱刁斗声,也就是战争的嘈杂声音,享受宁静和平的生活。
整首诗通过描绘边塞的景色、战争的残酷和战士的坚守,体现了战时边塞的荣耀与痛苦。同时,也表达了诗人对和平生活的向往和对战争的反思,呼吁结束战乱,希望恢复宁静。
“高高秋月明”全诗拼音读音对照参考
héng chuī qǔ cí guān shān yuè
横吹曲辞·关山月
gāo gāo qiū yuè míng, běi zhào liáo yáng chéng.
高高秋月明,北照辽阳城。
sāi jiǒng guāng chū mǎn, fēng duō yūn gēng shēng.
塞迥光初满,风多晕更生。
zhēng rén wàng xiāng sī, zhàn mǎ wén bǐng jīng.
征人望乡思,战马闻鞞惊。
shuò fēng bēi biān cǎo, hú shā hūn lǔ yíng.
朔风悲边草,胡沙昏虏营。
shuāng yí xiá zhōng jiàn, fēng bèi yuán shàng jīng.
霜疑匣中剑,风惫原上旌。
zǎo wǎn yè jīn quē, bù wén diāo dǒu shēng.
早晚谒金阙,不闻刁斗声。
“高高秋月明”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。