“况吒文编久愈明”的意思及全诗出处和翻译赏析

况吒文编久愈明”出自宋代司马光的《读颍公清风庥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuàng zhā wén biān jiǔ yù míng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“况吒文编久愈明”全诗

《读颍公清风庥》
一言华衮足为荣,况吒文编久愈明
邹湛不逢羊叔子,世间何处复知名。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《读颍公清风庥》司马光 翻译、赏析和诗意

《读颍公清风庥》是宋代司马光创作的一首诗词。这首诗词表达了对颍公清风庥的赞美和对自身名声的思考。

诗词的中文译文如下:
一言华衮足为荣,
足:充足,满足。
华衮:华美的衣服。
荣:光荣,自豪。
一句话,华美的衣服足以令人自豪,

况吒文编久愈明。
况:何况,更何况。
吒文编:指自己的文章编纂。
久:长时间。
愈:更加。
明:明亮,清晰。
何况我的文章编纂已经有很长时间,越来越明亮。

邹湛不逢羊叔子,
邹湛:指自己的名字。
不逢:没有遇到。
羊叔子:指羊石之。
世间何处复知名。
世间:人世间。
何处:哪里。
复:再次。
知名:知道名字。
在这个世间,哪里还有人知道我的名字。

这首诗词通过对颍公清风庥的赞美,表达了作者对自身名声的思考。作者认为自己的文章编纂已经有很长时间,越来越出色,而自己的名字却没有被人所知。诗中的华衮象征着作者的才华和成就,作者希望能因此而感到自豪。然而,作者却感叹自己的名声未被人所知,对此感到困惑和失望。

这首诗词展示了作者对自身成就和名声的思考,同时也反映了他对社会认可的渴望。它揭示了一个普遍的情感,即人们希望自己的努力和才华能够得到他人的认可和赞赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况吒文编久愈明”全诗拼音读音对照参考

dú yǐng gōng qīng fēng xiū
读颍公清风庥

yī yán huá gǔn zú wèi róng, kuàng zhā wén biān jiǔ yù míng.
一言华衮足为荣,况吒文编久愈明。
zōu zhàn bù féng yáng shū zǐ, shì jiān hé chǔ fù zhī míng.
邹湛不逢羊叔子,世间何处复知名。

“况吒文编久愈明”平仄韵脚

拼音:kuàng zhā wén biān jiǔ yù míng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况吒文编久愈明”的相关诗句

“况吒文编久愈明”的关联诗句

网友评论


* “况吒文编久愈明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况吒文编久愈明”出自司马光的 (读颍公清风庥),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。