“偶赋凌云偶倦飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶赋凌云偶倦飞”出自清代龚自珍的《已亥杂诗 135》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu fù líng yún ǒu juàn fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“偶赋凌云偶倦飞”全诗

《已亥杂诗 135》
偶赋凌云偶倦飞,偶然闲慕遂初衣。
偶逢锦瑟家人问,便说寻春为汝归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(龚自珍)

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

《已亥杂诗 135》龚自珍 翻译、赏析和诗意

《已亥杂诗 135》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偶然抬头,我飞翔在云端,偶然疲倦,我停下来,渴望回到最初的衣衫。偶然遇见了会弹锦瑟的家人,我告诉他,我正在寻找春天,为了回到你身边。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自由和归属感的追求。诗人在旅途中,时而飞翔在云端,时而疲倦停下来,渴望回到最初的状态。他偶然遇见了一个会弹奏锦瑟的家人,向他表达了自己寻找春天的愿望,希望能够回到家人身边。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人内心的情感和追求。诗人通过描绘自己在旅途中的状态,展现了对自由和归属感的渴望。诗中的“凌云”和“遂初衣”象征着诗人追求高远和纯朴的心态。而“锦瑟”则象征着家庭和温暖的归属感。诗人通过与家人的对话,表达了自己寻找春天的愿望,寓意着对美好未来的向往和追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶赋凌云偶倦飞”全诗拼音读音对照参考

yǐ hài zá shī 135
已亥杂诗 135

ǒu fù líng yún ǒu juàn fēi, ǒu rán xián mù suì chū yī.
偶赋凌云偶倦飞,偶然闲慕遂初衣。
ǒu féng jǐn sè jiā rén wèn, biàn shuō xún chūn wèi rǔ guī.
偶逢锦瑟家人问,便说寻春为汝归。

“偶赋凌云偶倦飞”平仄韵脚

拼音:ǒu fù líng yún ǒu juàn fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶赋凌云偶倦飞”的相关诗句

“偶赋凌云偶倦飞”的关联诗句

网友评论


* “偶赋凌云偶倦飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶赋凌云偶倦飞”出自龚自珍的 (已亥杂诗 135),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。