“顷来新得谢公诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“顷来新得谢公诗”全诗
饥鹭不惊收钓处,闲麛应乳负暄时。
茅斋对雪开尊好,稚子焚枯饭客迟。
胜事宛然怀抱里,顷来新得谢公诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《和慕容法曹寻渔者寄城中故人》钱起 翻译、赏析和诗意
诗词《和慕容法曹寻渔者寄城中故人》是唐代诗人钱起创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
孤烟一点绿溪湄,
渔父幽居即旧基。
饥鹭不惊收钓处,
闲麛应乳负暄时。
茅斋对雪开尊好,
稚子焚枯饭客迟。
胜事宛然怀抱里,
顷来新得谢公诗。
中文译文:
一点孤烟在绿色的溪水上飘荡,
渔父的幽居就在这旧基地。
饥饿的鹭鸟不会被打扰,它们在钓鱼的地方停留,
闲散的麋鹿应该在温暖的时候喂奶。
茅草的小屋对着雪花敞开,酒杯很好,
稚子燃烧着枯草做饭,客人来得晚。
美好的事物仿佛就在怀抱里,
最近我得到了谢公的新诗。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的渔村景象。诗人通过描写绿色的溪水、渔父的幽居和饥饿的鹭鸟,展示了大自然的宁静和生机。诗中还提到了茅草的小屋对着雪花敞开,以及稚子燃烧枯草做饭的情景,表达了渔村的朴素和宁静。最后,诗人提到自己最近得到了谢公的新诗,表达了对文学的热爱和对友谊的珍视。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个宁静而美丽的渔村景象,展示了大自然的宁静和生机。诗人通过对细节的描写,如绿色的溪水、渔父的幽居和饥饿的鹭鸟,使读者能够感受到这个场景的美丽和宁静。诗中还融入了对文学和友谊的思考,使整首诗更加丰富和深刻。整体而言,这首诗以简洁而优美的语言,展示了作者对自然和人文的热爱,给人以宁静和愉悦的感受。
“顷来新得谢公诗”全诗拼音读音对照参考
hé mù róng fǎ cáo xún yú zhě jì chéng zhōng gù rén
和慕容法曹寻渔者寄城中故人
gū yān yì diǎn lǜ xī méi, yú fù yōu jū jí jiù jī.
孤烟一点绿溪湄,渔父幽居即旧基。
jī lù bù jīng shōu diào chù,
饥鹭不惊收钓处,
xián mí yīng rǔ fù xuān shí.
闲麛应乳负暄时。
máo zhāi duì xuě kāi zūn hǎo, zhì zǐ fén kū fàn kè chí.
茅斋对雪开尊好,稚子焚枯饭客迟。
shèng shì wǎn rán huái bào lǐ, qǐng lái xīn dé xiè gōng shī.
胜事宛然怀抱里,顷来新得谢公诗。
“顷来新得谢公诗”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。