“白日消磨镜里霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

白日消磨镜里霜”出自元代王冕的《发古塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái rì xiāo mó jìng lǐ shuāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“白日消磨镜里霜”全诗

《发古塘》
秋风篱落菊花黄,满眼江山似故乡。
投老无家真可笑,长年为客尚能狂。
青苔蚀尽床头剑,白日消磨镜里霜
闻道中州凋弊甚,忘机不解说凄凉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《发古塘》王冕 翻译、赏析和诗意

《发古塘》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋风吹过篱落,菊花已经变黄,
眼前的江山宛如故乡。
投奔他乡却无家可归,真是可笑的事情,
长年漂泊在外,却依然保持着狂放的心态。
青苔侵蚀了床头的剑,白日消磨了镜中的霜。
听说中原的衰败已经很严重,但我却忘记了机缘,无法解释这凄凉的景象。

诗意:
这首诗词描绘了一个流离失所的人在秋天的景色中感叹自己的遭遇和对故乡的思念之情。诗人通过描写菊花变黄、江山似故乡等景象,表达了对故乡的思念之情。他感到自己的流浪生活很可笑,但仍然保持着豪放的心态。诗中还描绘了岁月的流转,床头的剑被青苔侵蚀,镜中的霜被白日消磨,暗示了时光的无情和岁月的变迁。最后,诗人听说中原的衰败已经很严重,但他却忘记了机缘,无法解释这凄凉的景象。

赏析:
《发古塘》以简洁而凄美的语言描绘了诗人的心境和对故乡的思念之情。通过对自然景色的描绘,诗人将自己的情感与外部环境相结合,表达了对故乡的深深思念和对流离失所生活的无奈。诗中的青苔、剑、霜等意象,以及对中原衰败的描写,都增加了诗词的深度和哲理性。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白日消磨镜里霜”全诗拼音读音对照参考

fā gǔ táng
发古塘

qiū fēng lí luò jú huā huáng, mǎn yǎn jiāng shān shì gù xiāng.
秋风篱落菊花黄,满眼江山似故乡。
tóu lǎo wú jiā zhēn kě xiào, cháng nián wèi kè shàng néng kuáng.
投老无家真可笑,长年为客尚能狂。
qīng tái shí jǐn chuáng tóu jiàn, bái rì xiāo mó jìng lǐ shuāng.
青苔蚀尽床头剑,白日消磨镜里霜。
wén dào zhōng zhōu diāo bì shén, wàng jī bù jiě shuō qī liáng.
闻道中州凋弊甚,忘机不解说凄凉。

“白日消磨镜里霜”平仄韵脚

拼音:bái rì xiāo mó jìng lǐ shuāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白日消磨镜里霜”的相关诗句

“白日消磨镜里霜”的关联诗句

网友评论


* “白日消磨镜里霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白日消磨镜里霜”出自王冕的 (发古塘),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。