“境物随所适”的意思及全诗出处和翻译赏析
“境物随所适”全诗
依依杨柳阴,微凉入床清。
原田远风交,平林素烟横。
喜喜车马来,而听禽鸟声。
境物随所适,于心淡无营。
悠然会真趣,得酒辄自倾。
客至竟忘言,坐对南山青。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《留题悠然阁》王冕 翻译、赏析和诗意
《留题悠然阁》是元代王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高楼上,潭水空悠然,打开窗户透出明亮的虚空。依偎在杨柳的阴影下,微凉的风吹进清凉的床榻。原野上远处的风与平原上的素烟交织在一起。喜悦的车马声传来,伴随着鸟儿的歌声。环境随着心境而变,心境淡然无欲望。悠然自得地追求真正的趣味,一旦得到美酒,便自然倾斜。客人到来后,我竟然忘记了言语,只是坐在这里,静静地对着青山。
诗意:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人内心淡泊宁静的情感。诗人通过描绘高楼、潭水、杨柳、风、烟、车马和鸟鸣等元素,展现了一种宁静、舒适的生活状态。诗人在这样的环境中,心境淡然,不受外界干扰,追求真正的趣味,享受自然的美好。同时,诗人也表达了对客人的欢迎,但在客人到来后,他却陷入了宁静的沉思,忘记了言语,只是静静地对着青山。
赏析:
这首诗词以简洁、自然的语言描绘了一幅宁静、恬淡的景象,展示了诗人内心的宁静与淡泊。诗中运用了丰富的自然意象,如高楼、潭水、杨柳、风、烟等,通过这些景物的描绘,使读者感受到了一种宁静、舒适的氛围。诗人通过对环境的描绘,表达了自己内心淡泊的情感,追求真正的趣味,不受外界干扰。诗人在客人到来后忘记了言语,坐对着青山,表达了对自然的敬畏和对宁静的追求。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了元代诗人王冕的独特审美观和内心世界。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中蕴含的宁静、淡泊和对自然的热爱,同时也可以从中体会到诗人对真正趣味的追求和对内心世界的沉思。
“境物随所适”全诗拼音读音对照参考
liú tí yōu rán gé
留题悠然阁
gāo gé tán kōng yǐng, kāi chuāng chè xū míng.
高阁潭空影,开窗彻虚明。
yī yī yáng liǔ yīn, wēi liáng rù chuáng qīng.
依依杨柳阴,微凉入床清。
yuán tián yuǎn fēng jiāo, píng lín sù yān héng.
原田远风交,平林素烟横。
xǐ xǐ chē mǎ lái, ér tīng qín niǎo shēng.
喜喜车马来,而听禽鸟声。
jìng wù suí suǒ shì, yú xīn dàn wú yíng.
境物随所适,于心淡无营。
yōu rán huì zhēn qù, dé jiǔ zhé zì qīng.
悠然会真趣,得酒辄自倾。
kè zhì jìng wàng yán, zuò duì nán shān qīng.
客至竟忘言,坐对南山青。
“境物随所适”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。