“别离无奈故徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别离无奈故徘徊”全诗
喜聆乌府文章盛,又见尧天日月开。
万里邮传清誉远,百蛮歌动好官来。
吟边休说梅花老,不是山中宰相才。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《送薜府判之广东》王冕 翻译、赏析和诗意
《送薜府判之广东》是元代王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
酾酒临江亦壮哉,
别离无奈故徘徊。
喜聆乌府文章盛,
又见尧天日月开。
万里邮传清誉远,
百蛮歌动好官来。
吟边休说梅花老,
不是山中宰相才。
诗意:
这首诗词是王冕送别薜府判官去广东的作品。诗人在酒宴上临江而饮,感叹别离之情无奈地徘徊。他欣喜地赞美乌府的文章盛名,同时也看到了尧天(传说中的古代帝王)的日月光辉。他感叹邮传的声誉遥远,百蛮(指南方的蛮族)为之歌颂,好官纷至沓来。他呼吁在边境吟咏的人不要再提梅花老去的话题,因为这并不是山中宰相的才干所在。
赏析:
这首诗词以送别薜府判官为背景,表达了诗人对判官的祝福和对南方广东的美好祝愿。诗人通过描绘酒宴、临江之景和对乌府文章的赞美,展现了壮丽的场景和繁荣的景象。他以邮传的声誉远播和百蛮的歌颂来形容判官的才华和声望,表达了对判官前程的期待和祝福。最后,诗人以吟边休说梅花老的句子,表达了对边境官员的期望,希望他们能有更高的政绩和才干。整首诗词意境宏大,情感真挚,展现了王冕的才华和对南方地域的热爱。
“别离无奈故徘徊”全诗拼音读音对照参考
sòng bì fǔ pàn zhī guǎng dōng
送薜府判之广东
shāi jiǔ lín jiāng yì zhuàng zāi, bié lí wú nài gù pái huái.
酾酒临江亦壮哉,别离无奈故徘徊。
xǐ líng wū fǔ wén zhāng shèng, yòu jiàn yáo tiān rì yuè kāi.
喜聆乌府文章盛,又见尧天日月开。
wàn lǐ yóu chuán qīng yù yuǎn, bǎi mán gē dòng hǎo guān lái.
万里邮传清誉远,百蛮歌动好官来。
yín biān xiū shuō méi huā lǎo, bú shì shān zhōng zǎi xiàng cái.
吟边休说梅花老,不是山中宰相才。
“别离无奈故徘徊”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。