“四野山河通远色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四野山河通远色”全诗
不知凤沼霖初霁,但觉尧天日转明。
四野山河通远色,千家砧杵共秋声,遥想青云丞相府,何时开阁引书生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《乐游原晴望上中书李侍郎》钱起 翻译、赏析和诗意
《乐游原晴望上中书李侍郎》是唐代诗人钱起创作的一首诗。这首诗描绘了秋日清晨的美景,同时表达出诗人对官场士人生活的向往。
诗中开篇描述了阳光明媚、空气清新的美好景象,透露出秋天的清新气息。接着,诗人站在高处一望,眼前的秋天景色轻盈灵动。接下来,诗人说不知道凤凰池中的秋雨初霁,可感觉到天日转明。这里是在比喻官场,比喻秋雨的结束,指官场的“雨季”也过去了。
然后,诗人描绘了四周山河的远景,大自然的色彩通透而广阔,千家的杵声和砧声共同构成了秋天的音乐。这里描绘了秋天的景色和气氛。
最后两句表达了诗人对官场士人生活的向往,诗人遥想着青云、丞相府,希望有一天进入官场,成为丞相府中的书生。
这首诗以秋日景色为载体,展现了诗人的梦想和向往。通过对大自然美景的描写,以及对官场士人生活的幻想,表达了诗人内心的追求和希望。
中文译文:
爽气朝来万里清,
阳光明媚,空气清新。
凭高一望九秋轻,
站在高处一望,秋天轻盈灵动。
不知凤沼霖初霁,
不知道凤凰池中的秋雨初霁,
但觉尧天日转明。
只感觉到天日转明。
四野山河通远色,
四周山河的远景通透广阔,
千家砧杵共秋声,
千家杵声和砧声共同构成秋天的音乐。
遥想青云丞相府,
遥想着青云、丞相府,
何时开阁引书生。
希望有一天能开阁引书生。
“四野山河通远色”全诗拼音读音对照参考
lè yóu yuán qíng wàng shàng zhōng shū lǐ shì láng
乐游原晴望上中书李侍郎
shuǎng qì zhāo lái wàn lǐ qīng, píng gāo yī wàng jiǔ qiū qīng.
爽气朝来万里清,凭高一望九秋轻。
bù zhī fèng zhǎo lín chū jì,
不知凤沼霖初霁,
dàn jué yáo tiān rì zhuǎn míng.
但觉尧天日转明。
sì yě shān hé tōng yuǎn sè, qiān jiā zhēn chǔ gòng qiū shēng,
四野山河通远色,千家砧杵共秋声,
yáo xiǎng qīng yún chéng xiàng fǔ, hé shí kāi gé yǐn shū shēng.
遥想青云丞相府,何时开阁引书生。
“四野山河通远色”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。