“李侯世名仕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“李侯世名仕”全诗
清白树嘉政,藉藉载歌讴。
夫何挽尘鞅?幽幽滞南州。
游魂未能归,永怀故园丘。
孤云落日淡,惊涛大江秋。
匪以见者悲,抑为闻者愁。
我亦陟岵子,忽觉涕泪流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《李侯 其一》王冕 翻译、赏析和诗意
《李侯 其一》是元代王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
李侯世名仕,誉重才德优。
李侯是世间有名的贵族,他的才德备受赞誉。
清白树嘉政,藉藉载歌讴。
他以廉洁的品德树立了良好的政绩,庄重地歌颂着。
夫何挽尘鞅?幽幽滞南州。
然而,他却被困在南方的州县,无法摆脱尘世的纷扰。
游魂未能归,永怀故园丘。
他的灵魂无法回归故乡,永远怀念着故园的山丘。
孤云落日淡,惊涛大江秋。
孤独的云彩在夕阳下变得淡薄,大江的波涛在秋天里汹涌澎湃。
匪以见者悲,抑为闻者愁。
这并不是为了让见到这首诗的人感到悲伤,或者让听到这首诗的人感到忧愁。
我亦陟岵子,忽觉涕泪流。
我也像李侯一样,突然感到泪水涌动。
这首诗词表达了李侯的遭遇和内心的感受。他是一位有才德的贵族,但却被困在南方,无法回到故乡。诗中描绘了他内心的孤独和对故园的思念,同时也表达了诗人自己对李侯遭遇的共鸣和感伤。整首诗词以简洁而深沉的语言,展现了作者对人生境遇和情感的思考。
“李侯世名仕”全诗拼音读音对照参考
lǐ hóu qí yī
李侯 其一
lǐ hóu shì míng shì, yù zhòng cái dé yōu.
李侯世名仕,誉重才德优。
qīng bái shù jiā zhèng, jí jí zài gē ōu.
清白树嘉政,藉藉载歌讴。
fū hé wǎn chén yāng? yōu yōu zhì nán zhōu.
夫何挽尘鞅?幽幽滞南州。
yóu hún wèi néng guī, yǒng huái gù yuán qiū.
游魂未能归,永怀故园丘。
gū yún luò rì dàn, jīng tāo dà jiāng qiū.
孤云落日淡,惊涛大江秋。
fěi yǐ jiàn zhě bēi, yì wèi wén zhě chóu.
匪以见者悲,抑为闻者愁。
wǒ yì zhì hù zi, hū jué tì lèi liú.
我亦陟岵子,忽觉涕泪流。
“李侯世名仕”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。