“异邦人苦雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

异邦人苦雨”出自元代王冕的《次韵答樊山 其四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì bāng rén kǔ yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“异邦人苦雨”全诗

《次韵答樊山 其四》
市廛余热恼,岩壑足清凉。
水静鱼儿乐,风微桂子香。
异邦人苦雨,故国雁啼霜。
秋晚何多事?吟诗送客忙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《次韵答樊山 其四》王冕 翻译、赏析和诗意

《次韵答樊山 其四》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
市廛余热恼,岩壑足清凉。
水静鱼儿乐,风微桂子香。
异邦人苦雨,故国雁啼霜。
秋晚何多事?吟诗送客忙。

诗意:
这首诗词描绘了作者在秋天的景色和心情。作者感叹城市的喧嚣和繁忙给人带来的烦恼,而山岩和幽谷则给人带来清凉和宁静。水面平静,鱼儿欢乐,微风中传来桂花的香气。然而,异乡的人们却为雨水所苦,故国的雁儿在霜天中哀鸣。尽管秋天的晚上有很多事情要忙碌,但作者仍然抽出时间吟诗送客。

赏析:
这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了作者对繁忙城市生活的厌倦和对自然宁静的向往。作者通过对水、风、鱼、桂花等元素的描写,展示了秋天的美丽和宁静。同时,诗中也融入了对异乡人和故国的思念之情,以及对秋天繁忙的生活的感慨。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考,给人以清新、淡雅的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“异邦人苦雨”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá fán shān qí sì
次韵答樊山 其四

shì chán yú rè nǎo, yán hè zú qīng liáng.
市廛余热恼,岩壑足清凉。
shuǐ jìng yú ér lè, fēng wēi guì zǐ xiāng.
水静鱼儿乐,风微桂子香。
yì bāng rén kǔ yǔ, gù guó yàn tí shuāng.
异邦人苦雨,故国雁啼霜。
qiū wǎn hé duō shì? yín shī sòng kè máng.
秋晚何多事?吟诗送客忙。

“异邦人苦雨”平仄韵脚

拼音:yì bāng rén kǔ yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“异邦人苦雨”的相关诗句

“异邦人苦雨”的关联诗句

网友评论


* “异邦人苦雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“异邦人苦雨”出自王冕的 (次韵答樊山 其四),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。