“客邸忽凄怆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客邸忽凄怆”全诗
树叶惊风堕,稀衣袭雨凉。
黄花衔古色,丹桂发天香。
珍重东屯社,携尊过草堂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《重阳》王冕 翻译、赏析和诗意
《重阳》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重阳今日是,客邸忽凄怆。
树叶惊风堕,稀衣袭雨凉。
黄花衔古色,丹桂发天香。
珍重东屯社,携尊过草堂。
诗意:
这首诗词描绘了重阳节的景象和诗人的情感。重阳节是中国传统节日,通常在农历九月初九庆祝。诗人在客居他乡的客邸中度过这个节日,感到忧伤和凄凉。他观察到树叶在风中飘落,稀疏的衣袍被雨水打湿,这些景象增加了他的孤独感。然而,他也看到了黄花承载着古老的色彩,丹桂散发着天然的香气,这些景象使他感到温暖和安慰。
赏析:
这首诗词通过描绘重阳节的景象,表达了诗人在异乡的孤独和思乡之情。诗人通过观察自然景物,将自己的情感与节日的氛围相结合,展现了对家乡和亲人的思念之情。树叶飘落、衣袍湿润的描写,突出了诗人的孤独和凄凉感,而黄花和丹桂的描绘则传递了温暖和希望的意象。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。同时,诗人还通过珍重东屯社、携尊过草堂的表达,展示了对传统文化和家庭价值的珍视和尊重。这首诗词既展现了诗人的个人情感,又融入了对传统节日和文化的思考,具有较高的艺术价值。
“客邸忽凄怆”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng
重阳
chóng yáng jīn rì shì, kè dǐ hū qī chuàng.
重阳今日是,客邸忽凄怆。
shù yè jīng fēng duò, xī yī xí yǔ liáng.
树叶惊风堕,稀衣袭雨凉。
huáng huā xián gǔ sè, dān guì fā tiān xiāng.
黄花衔古色,丹桂发天香。
zhēn zhòng dōng tún shè, xié zūn guò cǎo táng.
珍重东屯社,携尊过草堂。
“客邸忽凄怆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。