“朝瞻双顶青冥上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝瞻双顶青冥上”全诗
朝瞻双顶青冥上,夜宿诸天色界中。
石潭倒献莲花水,塔院空闻松柏风。
万里故人能尚尔,知君视听我心同。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《夜宿灵台寺寄郎士元》钱起 翻译、赏析和诗意
《夜宿灵台寺寄郎士元》是唐代诗人钱起所作,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
夕阳横卧在山川之间,蓝天中月亮正从东方升起。
朝阳照耀双峰,宛如蓝天中冉冉升起;夜晚住宿在诸天色界之中。
石潭倒映出莲花的倒影,塔院中飘来松柏的清风声。
虽然我们相隔万里,但我知道你能够理解我,因为你与我心灵相通。
诗意:
这首诗描绘了诗人夜宿灵台寺的情景。夕阳西下,山川间洒下一片碧蓝空域,东方的月亮从地平线上升起,与清澈的禅宫交相辉映。清晨朝阳照耀下,山巅的双峰仿佛要直插蓝天,而夜晚则沐浴在诸天的色彩中,仿佛置身于广阔无垠的宇宙之中。石潭倒映出莲花,塔院里传来松柏的风声,展现出静谧幽雅的山寺景致。诗人以诗意的笔墨表达了与远方朋友的情感交流,虽然相隔遥远,但心灵相通,心有灵犀。
赏析:
这首诗以清新的笔墨描绘了夜宿灵台寺的美景,通过对自然景色的描绘,展现出作者对大自然的敏锐感知和深厚的情感。诗人通过西日横山、东方吐月、石潭倒献莲花等意象,刻画了山寺的宁静祥和和景色的美丽。同时,诗人以朝瞻双顶、夜宿诸天的描写,将人与自然融为一体,表达了对宇宙的感悟和超越感。
最后两句“万里故人能尚尔,知君视听我心同”,表达了作者与远方的故友的深厚情感,虽然相隔万里,但彼此仍能相互理解,心心相通。整首诗以宏大的自然景象为背景,寄托了作者的友情和情感,表现出一种豁达超越的境界。
“朝瞻双顶青冥上”全诗拼音读音对照参考
yè sù líng tái sì jì láng shì yuán
夜宿灵台寺寄郎士元
xī rì héng shān hán bì kōng, dōng fāng tǔ yuè mǎn chán gōng.
西日横山含碧空,东方吐月满禅宫。
cháo zhān shuāng dǐng qīng míng shàng,
朝瞻双顶青冥上,
yè sù zhū tiān sè jiè zhōng.
夜宿诸天色界中。
shí tán dào xiàn lián huā shuǐ, tǎ yuàn kōng wén sōng bǎi fēng.
石潭倒献莲花水,塔院空闻松柏风。
wàn lǐ gù rén néng shàng ěr, zhī jūn shì tīng wǒ xīn tóng.
万里故人能尚尔,知君视听我心同。
“朝瞻双顶青冥上”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。