“琼花香委神仙佩”的意思及全诗出处和翻译赏析

琼花香委神仙佩”出自元代王冕的《过扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qióng huā xiāng wěi shén xiān pèi,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“琼花香委神仙佩”全诗

《过扬州》
东南重镇是扬州,分野星辰近斗牛。
人物渐分南北早,江淮不改古今流。
琼花香委神仙佩,杨柳风闲帝子舟。
十里朱帘晴不下,银罂翠管满红楼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《过扬州》王冕 翻译、赏析和诗意

《过扬州》是元代王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东南重镇是扬州,
分野星辰近斗牛。
人物渐分南北早,
江淮不改古今流。
琼花香委神仙佩,
杨柳风闲帝子舟。
十里朱帘晴不下,
银罂翠管满红楼。

诗意:
这首诗词描绘了元代时期的扬州景色和风情。诗人通过描写扬州的地理位置和人文景观,表达了对扬州的赞美和思念之情。

赏析:
诗的开头,诗人称扬州为“东南重镇”,强调了扬州在地理位置上的重要性。接着,诗人用“分野星辰近斗牛”来形容扬州的地势,意味着扬州地势平坦,星辰繁多。这里也可以理解为扬州的繁华和热闹。

接下来的两句“人物渐分南北早,江淮不改古今流”表达了扬州人文的特点。南北分野的意思是指扬州人的性格和风俗习惯逐渐有所不同,但江淮之间的交流和文化传承却一直延续至今。

下半部分的描写则着重表现了扬州的美景和闲适的生活。诗中提到的“琼花香委神仙佩”和“杨柳风闲帝子舟”都是在形容扬州的美景和宜人的氛围。琼花香指的是扬州的花朵香气,杨柳风则是指扬州的杨柳树和微风。帝子舟则是指皇帝的船只,暗示扬州的环境如此宜人,就连皇帝也会来此游玩。

最后两句“十里朱帘晴不下,银罂翠管满红楼”则描绘了扬州的繁华景象。朱帘、银罂、翠管都是指扬州的建筑和装饰,红楼则是指扬州的富丽堂皇的建筑。这里的描写给人一种繁华富丽的感觉,也展示了扬州的繁荣和富饶。

总的来说,这首诗词通过对扬州地理、人文和景色的描绘,表达了诗人对扬州的喜爱和向往之情,展示了扬州的繁华和美丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琼花香委神仙佩”全诗拼音读音对照参考

guò yáng zhōu
过扬州

dōng nán zhòng zhèn shì yáng zhōu, fēn yě xīng chén jìn dòu niú.
东南重镇是扬州,分野星辰近斗牛。
rén wù jiàn fēn nán běi zǎo, jiāng huái bù gǎi gǔ jīn liú.
人物渐分南北早,江淮不改古今流。
qióng huā xiāng wěi shén xiān pèi, yáng liǔ fēng xián dì zi zhōu.
琼花香委神仙佩,杨柳风闲帝子舟。
shí lǐ zhū lián qíng bù xià, yín yīng cuì guǎn mǎn hóng lóu.
十里朱帘晴不下,银罂翠管满红楼。

“琼花香委神仙佩”平仄韵脚

拼音:qióng huā xiāng wěi shén xiān pèi
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琼花香委神仙佩”的相关诗句

“琼花香委神仙佩”的关联诗句

网友评论


* “琼花香委神仙佩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琼花香委神仙佩”出自王冕的 (过扬州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。