“仰天乌乌为谁诉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仰天乌乌为谁诉”全诗
白日咆哮咋行人,人家不敢开门户。
长林空谷风飕飕,四郊食尽耕田牛。
残膏剩骨委丘壑,髑髅啸雨无人收。
老乌衔肠上古树,仰天乌乌为谁诉?逋逃茫茫不见归,归来又苦无家住。
老翁老妇相对哭,布被多年不成幅。
天明起火无粒粟,那更打门苛政酷。
折胫断肘无全民,我欲具陈述难具陈。
纵使移家向廛市,破獍□□喧成群。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《猛虎行》王冕 翻译、赏析和诗意
《猛虎行》是元代诗人王冕创作的一首诗词。这首诗词描绘了元代时期江北地区遭受蝗灾和江南地区频繁出现猛虎的景象,以及人们因此而生活困苦的情景。
诗中描述了去年江北地区遭受蝗灾,今年江南地区又频繁出现猛虎的情况。猛虎咆哮白天行走,人们不敢开门户。长林空谷中风声呼啸,四周的耕田牛已经被食尽。残膏剩骨散落在丘壑之间,髑髅啸雨无人收拾。老乌鸦衔着肠子停在古老的树上,仰望天空乌乌地哀鸣,为谁诉说着痛苦?
逃亡茫茫无处可归,即使回到家中也苦无居所。老翁和老妇相对哭泣,布被多年都无法成为完整的一幅。天亮时点火却找不到一粒粟米,更别提敲门求助于残酷的政府。折断的腿骨和断裂的手臂无法得到全民的关注,我想要陈述却难以陈述清楚。
即使搬迁到繁华的市集,也只能成为喧闹中的一只破獍。这首诗词通过描绘人们生活的困境和社会的不公,表达了作者对当时社会现实的不满和对人民苦难的关注。
以下是对《猛虎行》的中文译文:
去年江北多飞蝗,
今年江南多猛虎。
白日咆哮咋行人,
人家不敢开门户。
长林空谷风飕飕,
四郊食尽耕田牛。
残膏剩骨委丘壑,
髑髅啸雨无人收。
老乌衔肠上古树,
仰天乌乌为谁诉?
逋逃茫茫不见归,
归来又苦无家住。
老翁老妇相对哭,
布被多年不成幅。
天明起火无粒粟,
那更打门苛政酷。
折胫断肘无全民,
我欲具陈述难具陈。
纵使移家向廛市,
破獍□□喧成群。
这首诗词通过生动的描写和悲凉的氛围,展现了当时社会的困境和人民的苦难,同时也反映了作者对社会不公和政府的不满。
“仰天乌乌为谁诉”全诗拼音读音对照参考
měng hǔ xíng
猛虎行
qù nián jiāng běi duō fēi huáng, jīn nián jiāng nán duō měng hǔ.
去年江北多飞蝗,今年江南多猛虎。
bái rì páo xiào zǎ xíng rén, rén jiā bù gǎn kāi mén hù.
白日咆哮咋行人,人家不敢开门户。
cháng lín kōng gǔ fēng sōu sōu, sì jiāo shí jǐn gēng tián niú.
长林空谷风飕飕,四郊食尽耕田牛。
cán gāo shèng gǔ wěi qiū hè, dú lóu xiào yǔ wú rén shōu.
残膏剩骨委丘壑,髑髅啸雨无人收。
lǎo wū xián cháng shàng gǔ shù, yǎng tiān wū wū wèi shuí sù? bū táo máng máng bú jiàn guī, guī lái yòu kǔ wú jiā zhù.
老乌衔肠上古树,仰天乌乌为谁诉?逋逃茫茫不见归,归来又苦无家住。
lǎo wēng lǎo fù xiāng duì kū, bù bèi duō nián bù chéng fú.
老翁老妇相对哭,布被多年不成幅。
tiān míng qǐ huǒ wú lì sù, nà gèng dǎ mén kē zhèng kù.
天明起火无粒粟,那更打门苛政酷。
zhé jìng duàn zhǒu wú quán mín, wǒ yù jù chén shù nán jù chén.
折胫断肘无全民,我欲具陈述难具陈。
zòng shǐ yí jiā xiàng chán shì, pò jìng xuān chéng qún.
纵使移家向廛市,破獍□□喧成群。
“仰天乌乌为谁诉”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。