“乘云别旧乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘云别旧乡”全诗
已入瀛洲远,谁言仙路长。
孤烟出深竹,道侣正焚香。
鸣磬爱山静,步虚宜夜凉。
仍同象帝庙,更上紫霞冈。
霁月悬琪树,明星映碧堂。
倾思丹灶术,愿采玉芝芳。
傥把浮丘袂,乘云别旧乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《夕游覆釜山道士观因登玄元庙》钱起 翻译、赏析和诗意
夕游覆釜山道士观因登玄元庙
冥搜过物表,洞府次溪傍。
已入瀛洲远,谁言仙路长。
孤烟出深竹,道侣正焚香。
鸣磬爱山静,步虚宜夜凉。
仍同象帝庙,更上紫霞冈。
霁月悬琪树,明星映碧堂。
倾思丹灶术,愿采玉芝芳。
傥把浮丘袂,乘云别旧乡。
中文译文:
夕阳下游历覆釜山道士观因登玄元庙
在冥冥中搜寻过物表,洞府就在溪边。
已经进入了遥远的瀛洲,谁说仙路漫长。
孤烟从深竹中升起,道侣正在焚香。
鸣磬钟声爱山静,步虚宜在夜凉中。
仍然与象帝庙相伴,更上紫霞冈。
明亮的月光悬挂在琪树上,明星映照着碧堂。
倾心思考丹灶术,愿意采摘玉芝芳。
只愿把浮丘的袖子拂起,乘云离开旧乡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个道士在夕阳下游历覆釜山道士观,并登上了玄元庙的情景。诗人通过描写道士的修行和仙境之旅,表达了对仙道的向往和追求。
诗中的冥搜过物表、洞府次溪傍,揭示了道士修行的艰辛和奇妙。瀛洲和仙路的提及,暗示了道士已经进入了仙境,但仙路的长短却无人知晓。
孤烟出深竹、道侣正焚香,展现了道士修行的孤独和虔诚。鸣磬爱山静、步虚宜夜凉,表达了道士对山静和夜凉的喜爱,以及修行的恬静之境。
仍同象帝庙、更上紫霞冈,道士与神明相伴,继续向更高的境界迈进。霁月悬琪树、明星映碧堂,描绘了仙境的美丽景色,以及道士与神明相会的场景。
倾思丹灶术、愿采玉芝芳,表达了道士对丹灶术和仙草的向往和追求。傥把浮丘袂、乘云别旧乡,诗人表达了道士离开旧乡,乘云而去的决心和追求。
整首诗以清新的笔触描绘了道士的修行之旅,展现了对仙道的向往和追求。通过描绘仙境的美丽景色和道士的修行状态,诗人表达了对仙境和仙道的向往,以及对修行之路的坚持和追求。
“乘云别旧乡”全诗拼音读音对照参考
xī yóu fù fǔ shān dào shì guān yīn dēng xuán yuán miào
夕游覆釜山道士观因登玄元庙
míng sōu guò wù biǎo, dòng fǔ cì xī bàng.
冥搜过物表,洞府次溪傍。
yǐ rù yíng zhōu yuǎn, shuí yán xiān lù cháng.
已入瀛洲远,谁言仙路长。
gū yān chū shēn zhú, dào lǚ zhèng fén xiāng.
孤烟出深竹,道侣正焚香。
míng qìng ài shān jìng, bù xū yí yè liáng.
鸣磬爱山静,步虚宜夜凉。
réng tóng xiàng dì miào, gèng shàng zǐ xiá gāng.
仍同象帝庙,更上紫霞冈。
jì yuè xuán qí shù, míng xīng yìng bì táng.
霁月悬琪树,明星映碧堂。
qīng sī dān zào shù, yuàn cǎi yù zhī fāng.
倾思丹灶术,愿采玉芝芳。
tǎng bǎ fú qiū mèi, chéng yún bié jiù xiāng.
傥把浮丘袂,乘云别旧乡。
“乘云别旧乡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。