“难留侠客槌”的意思及全诗出处和翻译赏析

难留侠客槌”出自元代王冕的《春晚客怀 其三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán liú xiá kè chuí,诗句平仄:平平平仄平。

“难留侠客槌”全诗

《春晚客怀 其三》
衣袖露两肘,难留侠客槌
对山长发啸,得酒忽忘诗。
树湿吴云重,花残越鸟悲。
酸辛甘自受,褴褛愧妻儿。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《春晚客怀 其三》王冕 翻译、赏析和诗意

《春晚客怀 其三》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

衣袖露两肘,难留侠客槌。
我的衣袖露出了两个肘部,难以保持侠客的风采。

对山长发啸,得酒忽忘诗。
面对山峰,我长发飘扬,高声呼啸,一旦得到美酒,却忽然忘记了写诗。

树湿吴云重,花残越鸟悲。
树木湿润,吴地的云雾重重,花儿凋谢,越地的鸟儿悲鸣。

酸辛甘自受,褴褛愧妻儿。
我自愿承受酸辛,甘心接受艰苦,但我却因为自己的贫穷而感到愧疚,觉得对不起我的妻子和孩子。

这首诗词通过描绘作者的内心感受和境遇,表达了一种侠客风范的追求与挣扎。作者以自己衣袖露肘的形象,表达了自己身处逆境,难以保持侠客风度的困境。他在山间长发飘扬,呼啸自由,但一旦得到美酒,却忘记了自己的诗才,暗示了物质享受对于精神追求的干扰。诗中描绘了湿润的树木和重重的云雾,以及凋谢的花朵和悲鸣的鸟儿,形象地表达了作者内心的苦闷和失落。最后,作者表达了自己甘愿承受酸辛,但对于自己贫穷的状态感到愧疚,对妻子和孩子的无奈和内疚也透露出作者对家庭责任的思考。

这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,展现了作者的情感和思考。同时,诗中的侠客形象和对家庭责任的思考也使得这首诗词具有了一定的社会意义和人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“难留侠客槌”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn kè huái qí sān
春晚客怀 其三

yī xiù lù liǎng zhǒu, nán liú xiá kè chuí.
衣袖露两肘,难留侠客槌。
duì shān cháng fā xiào, dé jiǔ hū wàng shī.
对山长发啸,得酒忽忘诗。
shù shī wú yún zhòng, huā cán yuè niǎo bēi.
树湿吴云重,花残越鸟悲。
suān xīn gān zì shòu, lán lǚ kuì qī ér.
酸辛甘自受,褴褛愧妻儿。

“难留侠客槌”平仄韵脚

拼音:nán liú xiá kè chuí
平仄:平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“难留侠客槌”的相关诗句

“难留侠客槌”的关联诗句

网友评论


* “难留侠客槌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“难留侠客槌”出自王冕的 (春晚客怀 其三),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。