“东里已寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东里已寂寞”全诗
不图列货殖,愿布九夏阴。
变化期为至,枝叶渐萧森。
忽值桑田移,根苗竟沈沈。
炙筠无事书,断节少赏音。
东里已寂寞,空持岁寒心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《感怀 其四》王冕 翻译、赏析和诗意
《感怀 其四》是元代诗人王冕的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
傍溪种篁竹,
十年望成林。
不图列货殖,
愿布九夏阴。
变化期为至,
枝叶渐萧森。
忽值桑田移,
根苗竟沈沈。
炙筠无事书,
断节少赏音。
东里已寂寞,
空持岁寒心。
中文译文:
我在溪边种下篁竹,
十年过去,望见它变成了一片茂密的林子。
我不图富贵财物的积累,
只愿让这片竹林遮荫九个夏季。
变化的时机已经到来,
枝叶渐渐凋零。
突然遭遇河道改道,
根苗最终陷入沉寂。
炙烤的竹筒再也没有用处,
断裂的竹节少了赏心悦目的音响。
东里已经变得寂寞,
只剩下我孤独地承受岁月的寒冷。
诗意和赏析:
这首诗词以种植篁竹的经历为线索,表达了诗人对人生和命运的思考和感慨。诗中的篁竹可以被视为诗人自身的寄托,象征着他的理想和希望。
诗的前两句描述了诗人种植篁竹的过程,十年间篁竹茂盛成林,显示出诗人对自然生长的期待和努力。接下来的两句表达了诗人的为人处世之道,他不追求物质财富,而是愿意用这片竹林为他人提供荫凉,寓意着他对宽厚仁义的追求。
然而,诗中出现了变故和挫折,桑田移动的突然变化使得诗人种植的篁竹枯萎凋零,根苗沉寂无声。这里可以看作是诗人对命运的无奈和挣扎的描绘,表达了人生中不可预测的变化和无法掌控的力量。
最后几句中的炙筠、断节和东里寂寞的描写,暗示了诗人所处的环境已经改变,他的努力和奋斗变得无用,寓意着他的理想和志向难以实现。最后一句“空持岁寒心”表达了诗人的孤独和对逆境的坚守,同时也透露出一丝对未来的期盼和对命运的反抗。
整首诗词以篁竹为象征,通过描绘种植、生长和凋零的过程,抒发了诗人对人生和命运的感慨和思考。它表达了人生中的变故和挫折,以及对命运的无奈,同时也透露出对理想的追求和坚守的态度。
“东里已寂寞”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái qí sì
感怀 其四
bàng xī zhǒng huáng zhú, shí nián wàng chéng lín.
傍溪种篁竹,十年望成林。
bù tú liè huò zhí, yuàn bù jiǔ xià yīn.
不图列货殖,愿布九夏阴。
biàn huà qī wèi zhì, zhī yè jiàn xiāo sēn.
变化期为至,枝叶渐萧森。
hū zhí sāng tián yí, gēn miáo jìng shěn shěn.
忽值桑田移,根苗竟沈沈。
zhì yún wú shì shū, duàn jié shǎo shǎng yīn.
炙筠无事书,断节少赏音。
dōng lǐ yǐ jì mò, kōng chí suì hán xīn.
东里已寂寞,空持岁寒心。
“东里已寂寞”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。