“灌畦晴抱瓮”的意思及全诗出处和翻译赏析

灌畦晴抱瓮”出自元代王冕的《村居 其一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guàn qí qíng bào wèng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“灌畦晴抱瓮”全诗

《村居 其一》
辟世忘时势,茅庐傍小溪。
灌畦晴抱瓮,接树湿封泥。
乳鹿依花卧,幽禽过竹啼。
新诗随外得,不用别求题。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《村居 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《村居 其一》是元代诗人王冕的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
辟世忘时势,
茅庐傍小溪。
灌畦晴抱瓮,
接树湿封泥。
乳鹿依花卧,
幽禽过竹啼。
新诗随外得,
不用别求题。

诗意:
这首诗词描绘了作者生活在村居的景象和他的心境。作者选择远离纷扰的尘世,忘却时事的烦扰,居住在茅庐旁边的小溪边。他在晴朗的天气中灌溉着田畦,手抱着水瓮,接近树木时感受到湿润的泥土。诗中还描绘了一只乳鹿依偎在花丛中休息,以及幽静的竹林中传来幽禽的啼鸣。最后,作者提到他的新诗随着外界的灵感而得到,不需要刻意去追求题材。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人村居的宁静景象,展现了作者追求闲适生活的心态。通过选择辟世的生活方式,作者把自己置身于自然之中,远离尘嚣和世俗的纷扰。他在田园中劳作,感受着大自然的变化和生命的呼吸。在这样的环境中,他能够接受外界的灵感,写出新的诗篇,而不需要刻意去寻找题材。这种对自然的亲近和对内心灵感的敏感,使得作者能够创作出纯净、自然的诗句。

整首诗词以自然景物为线索,通过描绘村居的日常生活,表达了作者对繁杂世事的超脱与追求内心宁静的态度。同时,诗人通过运用意象和描写手法,使得诗词具备了鲜明的画面感和情感表达,给读者带来美的享受和思考的空间。这首诗词展示了元代文人的闲适生活理念和对自然的热爱,具有一定的艺术价值和人文意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灌畦晴抱瓮”全诗拼音读音对照参考

cūn jū qí yī
村居 其一

pì shì wàng shí shì, máo lú bàng xiǎo xī.
辟世忘时势,茅庐傍小溪。
guàn qí qíng bào wèng, jiē shù shī fēng ní.
灌畦晴抱瓮,接树湿封泥。
rǔ lù yī huā wò, yōu qín guò zhú tí.
乳鹿依花卧,幽禽过竹啼。
xīn shī suí wài dé, bù yòng bié qiú tí.
新诗随外得,不用别求题。

“灌畦晴抱瓮”平仄韵脚

拼音:guàn qí qíng bào wèng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灌畦晴抱瓮”的相关诗句

“灌畦晴抱瓮”的关联诗句

网友评论


* “灌畦晴抱瓮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灌畦晴抱瓮”出自王冕的 (村居 其一),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。