“飞飞风雪欲愁人”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞飞风雪欲愁人”出自元代王冕的《偶成 其三》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi fēi fēng xuě yù chóu rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“飞飞风雪欲愁人”全诗

《偶成 其三》
山郭方迎五日春,飞飞风雪欲愁人
老年作客殊无策,适兴吟诗似有神。
溪上梅花谁可共?天涯鸥鸟漫相亲。
酒阑细看柴桑论,始觉桃源不避秦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《偶成 其三》王冕 翻译、赏析和诗意

《偶成 其三》是元代诗人王冕创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山郭方迎五日春,
飞飞风雪欲愁人。
老年作客殊无策,
适兴吟诗似有神。

溪上梅花谁可共?
天涯鸥鸟漫相亲。
酒阑细看柴桑论,
始觉桃源不避秦。

译文:

山城的城墙刚刚迎来了五月的春天,
风雪纷飞,令人感到忧愁。
年迈的我作为客人,心中无法找到应对之策,
只有在适时的情境下吟诗,才能感到神秘的力量。

溪水上的梅花,有谁能与我共赏?
天涯的海鸥和鸟儿无拘无束地互相亲近。
在酒宴上,我仔细聆听着柴桑之论,
才意识到桃源不曾躲避过秦朝的侵略。

诗意和赏析:

这首诗词以描绘自然景观为主题,表达了诗人对春天、雪景和自然的感慨和思考。诗人通过山城迎接春天的描写,以及风雪的景象,传达了一种忧愁和无奈的情绪。他作为年迈的客人,面对世事无常,感到无法找到应对之策。然而,在适时的情境下吟诗,他感到自己仿佛拥有一种神奇的力量,这种力量或许是超越了现实的存在。

诗中还描绘了溪水上的梅花和天涯的鸥鸟,表达了诗人对自然的喜爱和对自由自在的生命的向往。梅花孤傲而坚强,鸥鸟在天涯飞翔,它们之间没有界限,彼此亲近。这种景象给诗人带来一种解放感和心灵的寄托。

最后两句诗涉及到酒宴和柴桑之论,意味着诗人在人世间的琐碎事务中,发现到了桃源的存在。柴桑是一个传说中的仙境,代表着理想化的理想乡。诗人通过酒宴和柴桑之论的描写,表达了他对理想乡的向往,认识到桃源并不是避开现实的逃避之地,而是要在现实中去追寻和实现。

整首诗词以自然景观为背景,通过描绘自然和人世间的事物,表达了诗人对生命、自由和理想的思考和追求。在忧愁和无奈之中,诗人通过吟诗找到了一种超越现实的力量和心灵的寄托,同时也意识到理想乡并非避世之地,而是要在现实中去追求和实现。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞飞风雪欲愁人”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng qí sān
偶成 其三

shān guō fāng yíng wǔ rì chūn, fēi fēi fēng xuě yù chóu rén.
山郭方迎五日春,飞飞风雪欲愁人。
lǎo nián zuò kè shū wú cè, shì xìng yín shī shì yǒu shén.
老年作客殊无策,适兴吟诗似有神。
xī shàng méi huā shuí kě gòng? tiān yá ōu niǎo màn xiāng qīn.
溪上梅花谁可共?天涯鸥鸟漫相亲。
jiǔ lán xì kàn chái sāng lùn, shǐ jué táo yuán bù bì qín.
酒阑细看柴桑论,始觉桃源不避秦。

“飞飞风雪欲愁人”平仄韵脚

拼音:fēi fēi fēng xuě yù chóu rén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞飞风雪欲愁人”的相关诗句

“飞飞风雪欲愁人”的关联诗句

网友评论


* “飞飞风雪欲愁人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞飞风雪欲愁人”出自王冕的 (偶成 其三),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。