“振衣风泠泠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“振衣风泠泠”全诗
夜长固无奈,况复重凄凉。
昔我同心友,漂流在他乡。
他乡各异俗,所习谅非常。
道路阻且远,无由吐中肠。
俯闻流水声,仰叹明月光。
振衣风泠泠,矫首天茫茫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《感怀 其九》王冕 翻译、赏析和诗意
《感怀 其九》是元代王冕创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
志士惜白日,愁多感夜长。
夜长固无奈,况复重凄凉。
昔我同心友,漂流在他乡。
他乡各异俗,所习谅非常。
道路阻且远,无由吐中肠。
俯闻流水声,仰叹明月光。
振衣风泠泠,矫首天茫茫。
诗意:
这首诗词表达了志士对白天的珍惜、夜晚的孤寂以及对流亡异乡的痛苦的感叹。诗人在异乡漂泊时,感受到了异地风俗的陌生和自己所习惯的不同。道路遥远,无法倾诉内心的苦闷。俯身听着流水的声音,仰望着明亮的月光,振衣而起,感叹着茫茫天地的广阔。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人在异乡漂泊时的孤独和无奈之情。诗中通过对白天和夜晚的对比,表达了对白天短暂光阴的珍惜以及夜晚漫长孤寂的感受。诗人描述了自己和同心友人在异乡的漂泊,感叹异地风俗的陌生和自己所习惯的不同,揭示了身处异乡的困境和心灵的孤独。诗中还通过描绘诗人仰望明月、倾听流水声的场景,表达了对自然景物的向往和对广阔天地的感慨。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对个体的抒发,反映出了当时社会动荡和人们流离失所的心境。
“振衣风泠泠”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái qí jiǔ
感怀 其九
zhì shì xī bái rì, chóu duō gǎn yè zhǎng.
志士惜白日,愁多感夜长。
yè zhǎng gù wú nài, kuàng fù zhòng qī liáng.
夜长固无奈,况复重凄凉。
xī wǒ tóng xīn yǒu, piāo liú zài tā xiāng.
昔我同心友,漂流在他乡。
tā xiāng gè yì sú, suǒ xí liàng fēi cháng.
他乡各异俗,所习谅非常。
dào lù zǔ qiě yuǎn, wú yóu tǔ zhōng cháng.
道路阻且远,无由吐中肠。
fǔ wén liú shuǐ shēng, yǎng tàn míng yuè guāng.
俯闻流水声,仰叹明月光。
zhèn yī fēng líng líng, jiǎo shǒu tiān máng máng.
振衣风泠泠,矫首天茫茫。
“振衣风泠泠”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。