“故乡何处却徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故乡何处却徘徊”全诗
老子胸中自潇洒,故乡何处却徘徊。
海云挟雨连天黑,江鹳如人近屋来。
景物相看只如此,沽杯且放好怀开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《漫兴 其三》王冕 翻译、赏析和诗意
《漫兴 其三》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风花片片落瑶台,
风中的花瓣一片片地飘落在瑶台上,
江北江南春未回。
无论是江北还是江南,春天似乎还未归来。
老子胸中自潇洒,
老子的胸怀自有一份洒脱,
故乡何处却徘徊。
然而,我的故乡却在哪里徘徊。
海云挟雨连天黑,
海上的云层带着雨水,将天空染得昏暗,
江鹳如人近屋来。
江中的鹳鸟犹如人一般靠近屋檐。
景物相看只如此,
风景和事物只是如此,
沽杯且放好怀开。
端起酒杯,让心胸敞开。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅春天的景象,其中蕴含着思乡之情和对自然的观察。诗人通过风花落在瑶台上和江北江南春天未回来的描绘,表达了对春天的期盼和对故乡的思念。诗中提到的老子,象征着一种自由洒脱的精神,与诗人的怀才不遇和对故乡的迷茫形成鲜明的对比。诗人以海云挟雨和江鹳如人近屋来的形象,描绘了自然景物的变幻和生动,进一步强化了诗中的意境。最后两句表达了诗人豪放的心态,以及在饮酒中寻求内心宽慰和释放。整首诗词以简洁而凝练的语言,营造出一种忧郁而自由的氛围,展现了元代诗人独特的情感和审美追求。
“故乡何处却徘徊”全诗拼音读音对照参考
màn xìng qí sān
漫兴 其三
fēng huā piàn piàn luò yáo tái, jiāng běi jiāng nán chūn wèi huí.
风花片片落瑶台,江北江南春未回。
lǎo zi xiōng zhōng zì xiāo sǎ, gù xiāng hé chǔ què pái huái.
老子胸中自潇洒,故乡何处却徘徊。
hǎi yún xié yǔ lián tiān hēi, jiāng guàn rú rén jìn wū lái.
海云挟雨连天黑,江鹳如人近屋来。
jǐng wù xiāng kàn zhī rú cǐ, gū bēi qiě fàng hǎo huái kāi.
景物相看只如此,沽杯且放好怀开。
“故乡何处却徘徊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。