“莺涩余声絮堕风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺涩余声絮堕风”全诗
可怜颜色经年别,收取朱阑一片红。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《赠李十二牡丹花片,因以饯行》元稹 翻译、赏析和诗意
《赠李十二牡丹花片,因以饯行》是唐代元稹创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
莺涩余声絮堕风,
牡丹花尽叶成丛。
可怜颜色经年别,
收取朱阑一片红。
诗意:
这首诗词描绘了诗人送别李十二的场景。诗词以描写牡丹花为主线,通过牡丹花的凋谢,表达了离别之情和对时光流转的感叹。牡丹花凋谢后,花瓣纷纷飘落,莺鸟的歌声也变得稀疏。诗人感慨牡丹花的美丽与色彩在经年累月中已经改变,但仍然希望能够收取一片红色的花瓣,作为送别的礼物。
赏析:
这首诗词运用了对牡丹花的描写来表达别离之情和对时光流逝的感慨。首句描述了莺鸟歌声的减少和花瓣的飘落,暗示了离别的情绪。第二句通过描绘牡丹花的花瓣尽落,形容了花朵的绚烂已经消失殆尽,只剩下一丛茂密的叶子。接着,诗人表达了对颜色的怀念,指出花朵的颜色已经在岁月中改变,变得与过去不同。最后一句以收取一片红花作为送别的象征,表达了诗人对离别对象的深情厚意。
整首诗词以牡丹花为主题,通过描绘花朵的凋谢和离别来表达对时光流逝和人事变迁的思考。诗人以牡丹花的美丽和颜色的变化,寄托了对离别对象的深情和祝福,同时也表达了对光阴流逝的无奈和感叹。这首诗词以简练而富有意境的语言,展现了唐代诗人对美和生命的独特感悟。
“莺涩余声絮堕风”全诗拼音读音对照参考
zèng lǐ shí èr mǔ dān huā piàn, yīn yǐ jiàn xíng
赠李十二牡丹花片,因以饯行
yīng sè yú shēng xù duò fēng, mǔ dān huā jǐn yè chéng cóng.
莺涩余声絮堕风,牡丹花尽叶成丛。
kě lián yán sè jīng nián bié, shōu qǔ zhū lán yī piàn hóng.
可怜颜色经年别,收取朱阑一片红。
“莺涩余声絮堕风”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。