“我本癫狂耽酒人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我本癫狂耽酒人”全诗
我本癫狂耽酒人,何事与君为对敌。
为对敌,洛阳城中花赤白。
花赤白,囚渐多,花之赤白奈尔何。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《厅前柏》元稹 翻译、赏析和诗意
《厅前柏》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
厅前的柏树,知道你曾对罗希奭说过。我本是个疯狂迷恋酒的人,为何要与你为敌呢?为敌的缘由,是洛阳城中的花儿红白相间。花儿红白,囚徒逐渐增多,而花的红白与你又有何关系呢?
诗意和赏析:
《厅前柏》是一首表达作者内心矛盾情感的诗词。诗中描述了厅前的柏树,它似乎知道作者曾与罗希奭有过一段对话,这里可以理解为柏树是作者倾诉心事的对象。接着,作者自称是一个酒疯子,对酒沉迷不已,但不明白为什么要与某人为敌。这种敌对关系的缘由是洛阳城中的花儿红白相间,可能象征着美丽和繁华。然而,诗中提到囚徒逐渐增多,这或许指的是社会的动荡和人们的苦难。最后一句表达了作者的疑问,他在思考花的红白与自己以及与某人之间的关系,暗示了作者对人生的思考和迷惘。
整首诗以短小精悍的语言展示了作者内心的矛盾与困惑。通过对柏树、酒、敌对关系和花的描绘,诗人在寥寥数语中表达了对人生、命运和社会现实的思考。这首诗词既有诗人个人情感的抒发,又具有普遍的哲理意味,引发读者对生命意义和人际关系的思考。
“我本癫狂耽酒人”全诗拼音读音对照参考
tīng qián bǎi
厅前柏
tīng qián bǎi, zhī jūn céng duì luó xī shì.
厅前柏,知君曾对罗希奭。
wǒ běn diān kuáng dān jiǔ rén,
我本癫狂耽酒人,
hé shì yǔ jūn wèi duì dí.
何事与君为对敌。
wèi duì dí, luò yáng chéng zhōng huā chì bái.
为对敌,洛阳城中花赤白。
huā chì bái,
花赤白,
qiú jiàn duō, huā zhī chì bái nài ěr hé.
囚渐多,花之赤白奈尔何。
“我本癫狂耽酒人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。