“清吟送客后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清吟送客后”全诗
大隐心何远,高风物自疏。
翛然静者事,宛得上皇馀。
鸡犬偷仙药,儿童授道书。
清吟送客后,微月上城初。
彩笔有新咏,文星垂太虚。
承恩金殿宿,应荐马相如。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《过王舍人宅》钱起 翻译、赏析和诗意
《过王舍人宅》,是唐代诗人钱起的作品。这首诗描绘了一个官员的住所,以及他与官场环境的对比。
诗人首先描述了王舍人的宅邸,说里面的花树很茂盛,遮住了门口,给人一种柳树丛生的感觉。诗人知道这是王舍人作为近臣的居所。
然后,诗人开始对王舍人的心境进行了思考。他说,王舍人这样的官员虽然住在宫廷附近,但是他的内心却与外界相隔甚远。他生活在官场中,但是对世俗之物已经疏远了。他沉浸在自己的心境之中,保持着宁静的状态,仿佛还在享受着皇帝离去之后的余温。
诗人接着描写了王舍人的生活。他说王舍人的家里有小孩在读道书,鸡犬偷吃仙药,形象地反映了这个家庭的和谐与自由。这种生活方式与官场上讲究严谨和形式主义的氛围形成了鲜明的对比。
最后,诗人写到了自己。他在舍人送客之后,细赏微月,开始写作新的诗篇。这位诗人像一个高飞的文人,与王舍人一样追求宁静自由的生活。他提到了文星垂太虚,可能是对大家唐代著名的文学家的致敬。
最后两句诗中处处隐藏着诗人对自己前途的期待。他说自己是在金殿中宿,即他在宫廷中任职,同时他还应该向马相如效仿,也就是希望自己能像马相如一样出人头地。
总体来说,这首诗表现了官场与自由之间的矛盾,揭示了王舍人与诗人朝圣对世俗的不同态度,并表达了诗人对官场追求出人顶点的渴望。
“清吟送客后”全诗拼音读音对照参考
guò wáng shè rén zhái
过王舍人宅
rù mén huā liǔ àn, zhī shì jìn chén jū.
入门花柳暗,知是近臣居。
dà yǐn xīn hé yuǎn, gāo fēng wù zì shū.
大隐心何远,高风物自疏。
xiāo rán jìng zhě shì, wǎn dé shàng huáng yú.
翛然静者事,宛得上皇馀。
jī quǎn tōu xiān yào, ér tóng shòu dào shū.
鸡犬偷仙药,儿童授道书。
qīng yín sòng kè hòu, wēi yuè shàng chéng chū.
清吟送客后,微月上城初。
cǎi bǐ yǒu xīn yǒng, wén xīng chuí tài xū.
彩笔有新咏,文星垂太虚。
chéng ēn jīn diàn sù, yīng jiàn mǎ xiàng rú.
承恩金殿宿,应荐马相如。
“清吟送客后”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。