“日日出门望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日出门望”全诗
日日出门望,家家行客归。
无因见边使,空待寄寒衣。
独闭青楼暮,烟深鸟雀稀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《横吹曲辞·望行人》张籍 翻译、赏析和诗意
横吹曲辞·望行人
秋风窗下起,旅雁向南飞。
日日出门望,家家行客归。
无因见边使,空待寄寒衣。
独闭青楼暮,烟深鸟雀稀。
译文:
秋风从窗口吹起,候鸟们向南飞翔。
每天都出门望着,家家户户的行人归来。
无缘见到边境的使者,只能空等待着寒衣的寄来。
独自关上青楼的门,傍晚时分,烟雾笼罩,鸟儿稀少。
诗意:
这首诗描绘了一个人在秋天的时候,经常望着窗外的行人,期待着远方的亲人或朋友能顺利归来。但他无缘看到边境的使者,也没有收到任何盼望已久的寒衣。最后,他孤独地关闭着窗户,黄昏时分,烟雾弥漫,周围的鸟儿也逐渐稀少。这首诗表达了诗人对归人遥远和孤独的思念之情。
赏析:
这首诗通过对自然景物和人的描绘,展现了诗人对家人和朋友归来的期盼之情。从第一句描述秋风和候鸟,到第二句描述人们每天期盼着行人的归来,再到第三句描述诗人的期望无法实现,以及最后的孤独与凄凉的描写,整首诗情感饱满、富有张力。诗人通过描写自然景物和人的行动,将自己的情感融入其中,使读者能够感同身受。整首诗以简练的语言表达了深刻的思念和孤独之情,给人以深深的感动。
“日日出门望”全诗拼音读音对照参考
héng chuī qǔ cí wàng xíng rén
横吹曲辞·望行人
qiū fēng chuāng xià qǐ, lǚ yàn xiàng nán fēi.
秋风窗下起,旅雁向南飞。
rì rì chū mén wàng, jiā jiā xíng kè guī.
日日出门望,家家行客归。
wú yīn jiàn biān shǐ, kōng dài jì hán yī.
无因见边使,空待寄寒衣。
dú bì qīng lóu mù, yān shēn niǎo què xī.
独闭青楼暮,烟深鸟雀稀。
“日日出门望”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。