“暂下承明庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂下承明庐”全诗
远山新水下,寒皋微雨馀。
更怜归鸟去,宛到卧龙居。
笑指丛林上,闲云自卷舒。
宁心鸣凤日,却意钓璜初。
处贵有馀兴,伊周位不如。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《晚出青门望终南别业》钱起 翻译、赏析和诗意
晚出青门望终南别业
能清谢脁思,暂下承明庐。
远山新水下,寒皋微雨馀。
更怜归鸟去,宛到卧龙居。
笑指丛林上,闲云自卷舒。
宁心鸣凤日,却意钓璜初。
处贵有馀兴,伊周位不如。
中文译文:
在晚上从青门出发,望着终南山远离了我的事业。
能够明白谢脁的忧思,暂时离开皇家居所。
远山下面流动的新水,寒皋上微雨不停。
更加留恋归鸟离去,回到卧龙居。
笑着指着丛林之上,翻腾而起的闲云自由自在。
心情平静地迎接鸣凤的日子,但内心却有着钓璜(古代官员的佩玉)初初的心思。
虽然身在高位也有无限的兴趣,但伊周(古代周朝的祖先)的位置并不如此。
诗意和赏析:
这首诗描述的是作者离开承明庐(皇家居所)和伊周(古代的周朝祖先)的位置,前往终南山追求自己的事业。诗中展现了作者对离别的思念,对大自然的赞美以及对内心追求的坚持。
诗的前两句描写了作者离开承明庐(皇家居所)和伊周(高位)追求自己的事业。接着,诗中描述了远山山脚下流动的新水和寒皋微雨,展现了大自然的美和变幻。然后,诗中表达了作者留恋归鸟离去和回到卧龙居的情感。
接着,诗中描绘了作者笑指着丛林上翻腾的闲云,表现出作者内心自由自在的心态。然后,诗中提到宁心鸣凤日,表达了作者对未来的期待和追求。最后,诗中比较了处于高位的作者与伊周(古代的周朝祖先)的位置,表达了作者对追求事业的坚持和对高位的兴趣。
整首诗抒发了作者追求事业的决心和对离别的思念,同时展现了作者对大自然的赞美和对自由自在心态的追求。诗中还以高位与伊周作对比,显现出作者对于权位和地位的思索和对追求事业的坚守。整首诗意境高远,展现了唐代士人追求事业和追求自由自在心态的精神风貌。
“暂下承明庐”全诗拼音读音对照参考
wǎn chū qīng mén wàng zhōng nán bié yè
晚出青门望终南别业
néng qīng xiè tiǎo sī, zàn xià chéng míng lú.
能清谢脁思,暂下承明庐。
yuǎn shān xīn shuǐ xià, hán gāo wēi yǔ yú.
远山新水下,寒皋微雨馀。
gèng lián guī niǎo qù, wǎn dào wò lóng jū.
更怜归鸟去,宛到卧龙居。
xiào zhǐ cóng lín shàng, xián yún zì juǎn shū.
笑指丛林上,闲云自卷舒。
níng xīn míng fèng rì, què yì diào huáng chū.
宁心鸣凤日,却意钓璜初。
chù guì yǒu yú xìng, yī zhōu wèi bù rú.
处贵有馀兴,伊周位不如。
“暂下承明庐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。