“私家田园无置锥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“私家田园无置锥”全诗
真成忍骂加餐饭,不如西江之水可乐饥。
他人勤拙犹相补,身无功状堪上府。
公诚遣骑束缚归,长随白鸥卧烟雨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《上权郡孙承议》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《上权郡孙承议》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。这首诗词描述了郡守孙承议的清廉正直和他在官场中的遭遇。
诗词的中文译文如下:
公家簿领如鸡栖,
私家田园无置锥。
真成忍骂加餐饭,
不如西江之水可乐饥。
他人勤拙犹相补,
身无功状堪上府。
公诚遣骑束缚归,
长随白鸥卧烟雨。
诗意和赏析:
这首诗词以描写孙承议的廉洁风范和官场遭遇为主题。诗中通过对比公家的待遇和私家的困境,表达了孙承议在官场中的困境和他的忍辱负重。孙承议在公家的位置上如同鸡栖,寓意他在官场中的地位低微,没有实权,受到限制。而他的私家田园却没有一把置锥,表示他在私人领域也没有任何的权势和财富。
诗中提到孙承议"真成忍骂加餐饭",这是指他为了生活和工作不得不忍受着他人的责难和侮辱。然而,他认为与其忍受这样的苦难,不如像西江之水一样能够满足饥渴,意味着他希望能够选择自由自在的生活,而不是被困于官场中。
诗的后半部分表达了孙承议不计个人得失,对他人的勤勉和拙劣能力持宽容态度。即使他自身没有取得显著的功绩,在官府任职也无所作为,但他仍然认为他可以胜任更高的职务。最后两句表达了孙承议的心境,他真诚地希望能够被解脱束缚,回归自己的本心,长期随着白鸥一起在烟雨中休憩,这里象征着自由和宁静。
总的来说,这首诗词通过对孙承议的写景和抒发内心感受,展现了他在官场中的无奈和对自由和宁静的向往,表达了对清廉正直的推崇和对权力的反思。
“私家田园无置锥”全诗拼音读音对照参考
shàng quán jùn sūn chéng yì
上权郡孙承议
gōng jiā bù lǐng rú jī qī, sī jiā tián yuán wú zhì zhuī.
公家簿领如鸡栖,私家田园无置锥。
zhēn chéng rěn mà jiā cān fàn, bù rú xī jiāng zhī shuǐ kě lè jī.
真成忍骂加餐饭,不如西江之水可乐饥。
tā rén qín zhuō yóu xiāng bǔ, shēn wú gōng zhuàng kān shàng fǔ.
他人勤拙犹相补,身无功状堪上府。
gōng chéng qiǎn qí shù fù guī, cháng suí bái ōu wò yān yǔ.
公诚遣骑束缚归,长随白鸥卧烟雨。
“私家田园无置锥”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。