“落叶寄秋菊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落叶寄秋菊”全诗
晤语清霜里,平生苦节同。
心惟二仲合,室乃一瓢空。
落叶寄秋菊,愁云低夜鸿。
薄寒灯影外,残漏雨声中。
明发南昌去,回看御史骢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《宿毕侍御宅》钱起 翻译、赏析和诗意
《宿毕侍御宅》是唐代钱起所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
宿毕侍御宅
在毕侍御的宅院过夜
交情频更好
常常交往,关系更好
子有古人风
你有着古人的风范
晤语清霜里
谈话像清晨的霜
平生苦节同
一生中的辛苦奋斗与坚守是相同的
心惟二仲合
心灵相通,形同一体
室乃一瓢空
住处是一片空虚
落叶寄秋菊
落叶寄托着秋菊的忧伤
愁云低夜鸿
愁云深沉,夜鸿飞过
薄寒灯影外
轻微的寒意,映在灯光之外
残漏雨声中
零星的雨声从漏洞中传来
明发南昌去
明天启程去南昌
回看御史骢
回头看一眼离去的御史的骏马
这首诗词表达了作者与毕侍御的深厚友情,虽然住处简陋,但彼此心灵相通,交流无碍。诗中通过描绘秋天景色和离别之情,抒发了作者内心的苦闷和孤独。最后两句表达了离别的时刻,作者感慨万分,回首望着离去的御史骢,凄凉之情油然而生。整首诗词通过运用自然景物和离别情感的描写,表达了作者内心的孤独和忧伤。
“落叶寄秋菊”全诗拼音读音对照参考
sù bì shì yù zhái
宿毕侍御宅
jiāo qíng pín gèng hǎo, zi yǒu gǔ rén fēng.
交情频更好,子有古人风。
wù yǔ qīng shuāng lǐ, píng shēng kǔ jié tóng.
晤语清霜里,平生苦节同。
xīn wéi èr zhòng hé, shì nǎi yī piáo kōng.
心惟二仲合,室乃一瓢空。
luò yè jì qiū jú, chóu yún dī yè hóng.
落叶寄秋菊,愁云低夜鸿。
báo hán dēng yǐng wài, cán lòu yǔ shēng zhōng.
薄寒灯影外,残漏雨声中。
míng fā nán chāng qù, huí kàn yù shǐ cōng.
明发南昌去,回看御史骢。
“落叶寄秋菊”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。