“缓歌夸与落花风”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓歌夸与落花风”出自宋代黄庭坚的《谢王舍人剪送状元红》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn gē kuā yǔ luò huā fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“缓歌夸与落花风”全诗

《谢王舍人剪送状元红》
清香拂袖剪来红,似绕名园晓露丛。
欲作短章凭阿素,缓歌夸与落花风

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《谢王舍人剪送状元红》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《谢王舍人剪送状元红》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清香拂袖剪来红,
芬芳的香气抚摸着袖子上剪下的红花,
似绕名园晓露丛。
宛如绕过名园中的点点露珠。

欲作短章凭阿素,
我有意写一篇短小的篇章,以表达我的情感,
依赖着素净的纸张。

缓歌夸与落花风。
悠缓地歌颂着红花与飘落的花瓣的美。

《谢王舍人剪送状元红》是黄庭坚写给谢王舍人的一首送红花的诗。整首诗以红花为主题,通过描绘红花的香气、美丽和飘落,表达了诗人对红花的赞美和情感。诗人将红花比喻为清香拂袖的美景,使读者感受到红花的芬芳和纯净。他以简洁的语言,表达了自己写作短篇的愿望,并赞美了红花与飘落花瓣的美丽之风。整首诗抒发了诗人对美的追求和对红花的倾慕之情。

在这首诗中,黄庭坚运用了细腻的描写手法,通过红花的形象,传递出诗人心中的美好情感。他以红花为载体,表达了自己对美和纯洁的追求,同时也抒发了对友人的祝福和敬意。整首诗简洁明快,意境清新,给人一种雅致和愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓歌夸与落花风”全诗拼音读音对照参考

xiè wáng shè rén jiǎn sòng zhuàng yuán hóng
谢王舍人剪送状元红

qīng xiāng fú xiù jiǎn lái hóng, shì rào míng yuán xiǎo lù cóng.
清香拂袖剪来红,似绕名园晓露丛。
yù zuò duǎn zhāng píng ā sù, huǎn gē kuā yǔ luò huā fēng.
欲作短章凭阿素,缓歌夸与落花风。

“缓歌夸与落花风”平仄韵脚

拼音:huǎn gē kuā yǔ luò huā fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓歌夸与落花风”的相关诗句

“缓歌夸与落花风”的关联诗句

网友评论


* “缓歌夸与落花风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓歌夸与落花风”出自黄庭坚的 (谢王舍人剪送状元红),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。