“歌征谢脁诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌征谢脁诗”全诗
宦贵攀龙后,心倾待士时。
壶觞开雅宴,鸳鹭眷相随。
舞退燕姬曲,歌征谢脁诗。
晚钟过竹静,醉客出花迟。
莫惜留馀兴,良辰不可追。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《陪南省诸公宴殿中李监宅》钱起 翻译、赏析和诗意
译文:
在南省大宴会场陪南省的诸位官员在李监宅上,将门世家高官胜过了霍家、韦家。官僚名流们争相亲近,心向往待遇贵族和士人的时刻。酒菜摆开了雅致的宴会,美丽的鸳鹭相互依偎。舞蹈结束退下,燕姬演唱韩愈、谢脁的诗歌。晚钟声过后竹林静谧,醉客们才慢慢离去。不要舍不得留下余兴,美好的时光不可追回。
诗意:
这首诗描绘了一个官僚名流们参加宴会的场景。诗人通过描写宴会的盛况和氛围,暗示了官员们对权势和地位的追求,以及对士人的倾慕。诗中用词准确生动,充满了宴会的热闹和祥和气氛。最后一句话“良辰不可追”,表达了对美好时光的珍惜和无法挽回的遗憾之情。
赏析:
这首诗以南省宴会为背景,展现了唐代官员们的优越生活和他们对待士人的态度。诗人通过描述酒宴、舞蹈、歌咏等活动,将宴会的热闹场景展现得栩栩如生。同时,诗人还传达了一种对权势和地位的追求,以及对美好时光的珍惜和无法挽回的遗憾之情。整首诗以华丽的辞藻、流畅的韵律,展示了作者的才华和对社交场合的细腻观察。读者可以感受到古代士人和官员们的生活和追求,进一步了解唐代社会风貌。
“歌征谢脁诗”全诗拼音读音对照参考
péi nán shěng zhū gōng yàn diàn zhōng lǐ jiān zhái
陪南省诸公宴殿中李监宅
jiàng mén gāo shèng huò, xiāng zi chǒng guò wéi.
将门高胜霍,相子宠过韦。
huàn guì pān lóng hòu, xīn qīng dài shì shí.
宦贵攀龙后,心倾待士时。
hú shāng kāi yǎ yàn, yuān lù juàn xiāng suí.
壶觞开雅宴,鸳鹭眷相随。
wǔ tuì yàn jī qū, gē zhēng xiè tiǎo shī.
舞退燕姬曲,歌征谢脁诗。
wǎn zhōng guò zhú jìng, zuì kè chū huā chí.
晚钟过竹静,醉客出花迟。
mò xī liú yú xìng, liáng chén bù kě zhuī.
莫惜留馀兴,良辰不可追。
“歌征谢脁诗”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。