“近别几日客愁生”的意思及全诗出处和翻译赏析

近别几日客愁生”出自宋代黄庭坚的《寄家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn bié jǐ rì kè chóu shēng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“近别几日客愁生”全诗

《寄家》
近别几日客愁生,固知远别难为情。
梦回官烛不盈把,犹听娇儿索乳声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《寄家》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《寄家》是宋代文人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
近来离别已有几日,客人之间的忧愁产生。
我深知离别的痛苦难以言表,
如今在梦中回到家中,
烛光微弱,难以照亮整个房间,
但仍然能听到婴儿索取乳汁的声音。

诗意:
这首诗表达了黄庭坚离家在外的感受和思念之情。诗人近来离别已有一段时间,他深知离别所带来的痛苦与情感。在梦中,他回到家里,但照明不足,只有微弱的烛光,这种微弱的光线象征着他与家人的分离和距离。然而,尽管离家在外,他仍然能够通过听到婴儿索取乳汁的声音来感受到家庭的温暖和亲密。

赏析:
《寄家》是一首富有感情的离别之作。黄庭坚以简洁的语言传达了他离家在外的思念之情。诗中的烛光微弱和婴儿的哭声形象地描绘了他与家人的分离和渴望重聚的心情。通过这种寓意和形象的对比,诗人表达了他对家庭的深情厚意和对离别的痛苦体验。这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者内心的真实感受,引起读者对离别和家庭情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近别几日客愁生”全诗拼音读音对照参考

jì jiā
寄家

jìn bié jǐ rì kè chóu shēng, gù zhī yuǎn bié nán wéi qíng.
近别几日客愁生,固知远别难为情。
mèng huí guān zhú bù yíng bǎ, yóu tīng jiāo ér suǒ rǔ shēng.
梦回官烛不盈把,犹听娇儿索乳声。

“近别几日客愁生”平仄韵脚

拼音:jìn bié jǐ rì kè chóu shēng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近别几日客愁生”的相关诗句

“近别几日客愁生”的关联诗句

网友评论


* “近别几日客愁生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近别几日客愁生”出自黄庭坚的 (寄家),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。