“岂如箪瓢子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂如箪瓢子”全诗
初无尺寸补,但于朋友疏。
岂如箪瓢子,卧起一床书。
炙背道尧舜,雪屋相与娱。
步出城东门,野鸟吟废墟。
颇知富贵事,势穷心亦舒。
诗来献穷状,水饼嚼冰蔬。
斗酒得醉否,枵腹如瓠壶。
亦可召西舍,侯嬴非博徒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《次韵答秦少章乞酒》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《次韵答秦少章乞酒》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝事鞍马早,吏曹文墨拘。
初无尺寸补,但于朋友疏。
岂如箪瓢子,卧起一床书。
炙背道尧舜,雪屋相与娱。
步出城东门,野鸟吟废墟。
颇知富贵事,势穷心亦舒。
诗来献穷状,水饼嚼冰蔬。
斗酒得醉否,枵腹如瓠壶。
亦可召西舍,侯嬴非博徒。
诗意:
这首诗词表达了黄庭坚对官场生活的厌倦和对友谊的向往。黄庭坚在诗中描述了朝廷的事务早早开始,官吏们被琐碎的文书工作所束缚。他自称初出仕时没有什么功绩,只能依靠与朋友的交往来解脱。与朋友相聚时,他觉得像是用简陋的箪瓢饭菜,但却能享受到阅读书籍的快乐。他回忆起古代贤人炙背读书的故事,也想象在雪屋中与朋友一起娱乐。他走出城门,在废墟中听野鸟的歌唱。黄庭坚表示自己对富贵的事物有一定的了解,但是在困境中他的内心也能得到一些宽慰。他以自己的诗歌来表达贫穷的状况,用水饼和冰蔬来比喻自己的生活艰辛。他询问自己是否通过饮酒能够忘却现实的困境,同时也思考自己是否像一个空心的葫芦一样。最后,他说自己还可以召唤西舍(指友人),并且表示侯嬴(指友人)不是一个浪荡之徒。
赏析:
黄庭坚以简洁的语言抒发自己对官场生活的厌倦和对友谊的渴望。他通过对比朝廷的繁琐事务和与朋友的简单交往,表达了对自由自在、无拘无束的生活的向往。他用箪瓢和床书来形容自己朴素的生活,却在其中感受到了内心的满足。他通过引用炙背读书和雪屋相与娱的故事,展示了对古代贤人的崇敬和对自由思想的追求。在废墟中听野鸟的歌唱,他感受到了一种超越尘世的宁静与美好。尽管面临贫穷和困境,黄庭坚的内心依然能够得到一些宽慰和舒适。他以自己的诗歌来表达穷困的状态,但也在思考自己是否只是通过酒精来逃避现实。最后,他表达了对友谊的珍视,认为友人侯嬴并非一个浪荡之徒,可召唤他来相聚。
整首诗词以简短的语言展现了黄庭坚对于真挚友谊和自由自在生活的向往,并借对比和比喻表达了对官场生活的厌倦和对贫困境况的坦然态度。黄庭坚以自己的诗歌表达内心的情感和思考,展示了诗人在世俗困境中寻求心灵慰藉和追求自由的精神追求。
“岂如箪瓢子”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá qín shǎo zhāng qǐ jiǔ
次韵答秦少章乞酒
cháo shì ān mǎ zǎo, lì cáo wén mò jū.
朝事鞍马早,吏曹文墨拘。
chū wú chǐ cùn bǔ, dàn yú péng yǒu shū.
初无尺寸补,但于朋友疏。
qǐ rú dān piáo zi, wò qǐ yī chuáng shū.
岂如箪瓢子,卧起一床书。
zhì bèi dào yáo shùn, xuě wū xiāng yǔ yú.
炙背道尧舜,雪屋相与娱。
bù chū chéng dōng mén, yě niǎo yín fèi xū.
步出城东门,野鸟吟废墟。
pō zhī fù guì shì, shì qióng xīn yì shū.
颇知富贵事,势穷心亦舒。
shī lái xiàn qióng zhuàng, shuǐ bǐng jué bīng shū.
诗来献穷状,水饼嚼冰蔬。
dǒu jiǔ dé zuì fǒu, xiāo fù rú hù hú.
斗酒得醉否,枵腹如瓠壶。
yì kě zhào xī shě, hóu yíng fēi bó tú.
亦可召西舍,侯嬴非博徒。
“岂如箪瓢子”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。