“金华风烟下”的意思及全诗出处和翻译赏析

金华风烟下”出自宋代黄庭坚的《戏答俞清老道人寒夜三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn huá fēng yān xià,诗句平仄:平平平平仄。

“金华风烟下”全诗

《戏答俞清老道人寒夜三首》
牧羊金华山,早通玉帝籍。
至今风低草,戢戢见白石。
金华风烟下,亦有君履迹。
何为红尘里,颌须欲雪白。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《戏答俞清老道人寒夜三首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《戏答俞清老道人寒夜三首》
朝代:宋代
作者:黄庭坚

牧羊金华山,
早通玉帝籍。
至今风低草,
戢戢见白石。

金华风烟下,
亦有君履迹。
何为红尘里,
颌须欲雪白。

中文译文:
在金华山上放牧羊群,
早已获得玉帝的册封。
至今风儿低吹草地,
一片寂静,只见白色的石头。

金华山下的风景,
也留下了你的足迹。
你为何在红尘之中,
颐养着一颗欲变白的胡须。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人黄庭坚写给俞清老道人的回答,诗中描述了山野风景和道人的身影,表达了诗人对道人生活的向往和景仰之情。

诗的第一句“牧羊金华山,早通玉帝籍”,描绘了诗人在金华山上放牧羊群的情景,并表示诗人早已在这片山野获得了玉帝的认可和册封。这里的金华山可以理解为一种隐居的象征,诗人通过放牧羊群在山间过着宁静自在的生活,与尘世繁华相隔。

接下来的两句“至今风低草,戢戢见白石”,描绘了风吹草低的景象,一片寂静中只有白色的石头,表达了山野的宁静与纯净。这种景象与诗人向往的道人生活相呼应,传达出对清静生活的向往和追求。

下半首的第一句“金华风烟下,亦有君履迹”,指的是金华山下的风景,也留下了道人的足迹,诗人将自己与道人相提并论,表达了对道人生活方式的赞美和向往。

最后两句“何为红尘里,颌须欲雪白”,诗人反问道人在尘世纷扰之中为何保持一颗欲变白的胡须,表达了对道人超脱红尘的态度的赞叹和羡慕。胡须的颜色隐喻了人的寿命,欲变白则表示道人追求长寿和超凡脱俗的心愿。

整首诗写景细腻,表达了诗人对道人生活的向往和对纯净清静的追求,同时也表达了对道人超脱尘世的羡慕和赞叹之情。通过描绘山野风景和道人形象,诗人在诗中追求与自然的融洽和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金华风烟下”全诗拼音读音对照参考

xì dá yú qīng lǎo dào rén hán yè sān shǒu
戏答俞清老道人寒夜三首

mù yáng jīn huà shān, zǎo tōng yù dì jí.
牧羊金华山,早通玉帝籍。
zhì jīn fēng dī cǎo, jí jí jiàn bái shí.
至今风低草,戢戢见白石。
jīn huá fēng yān xià, yì yǒu jūn lǚ jī.
金华风烟下,亦有君履迹。
hé wéi hóng chén lǐ, hé xū yù xuě bái.
何为红尘里,颌须欲雪白。

“金华风烟下”平仄韵脚

拼音:jīn huá fēng yān xià
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金华风烟下”的相关诗句

“金华风烟下”的关联诗句

网友评论


* “金华风烟下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金华风烟下”出自黄庭坚的 (戏答俞清老道人寒夜三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。