“明窗翫寸阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明窗翫寸阴”全诗
意境可千里,摇落江上林。
百醉歌舞罢,四郊风雪深。
将军貂狐暖,士卒多苦心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《子瞻题狄引进雪林石屏要同作》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《子瞻题狄引进雪林石屏要同作》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
翠屏临研滴,
明窗翫寸阴。
意境可千里,
摇落江上林。
百醉歌舞罢,
四郊风雪深。
将军貂狐暖,
士卒多苦心。
诗意:
这首诗以写意的笔触表达了一幅冬日景色的景象。诗人描述了翠色的屏风挂在窗前,滴下的水珠在明亮的窗户上凝结成寸寸的冰霜。诗中的意境仿佛能够使人感受到千里之外的风景,江上的树林摇曳着飘落的雪花。诗的后半部分描绘了宴会结束后的场景,百醉歌舞已罢,四周的风雪更加深厚。将军温暖地穿着貂皮大衣,而士兵们则承受着许多辛苦和艰辛。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,通过对冬日景色和人物形象的描绘,展示了作者对自然和人情的深刻感受。诗的前半部分通过描写屏风和窗户上的冰霜,以及江上的落雪,展现了冬日景色的美丽和变幻。诗的后半部分则通过将军和士兵的对比,传达了不同人物在严寒冬日中的不同遭遇和感受。将军穿着貂皮大衣,享受温暖和舒适,而士兵们则面临着艰苦和辛劳的工作。整首诗通过对自然景色和人物形象的描写,展示了作者对社会现实和人情冷暖的思考,同时也表达了对将士们的关切和敬意。
“明窗翫寸阴”全诗拼音读音对照参考
zi zhān tí dí yǐn jìn xuě lín shí píng yào tóng zuò
子瞻题狄引进雪林石屏要同作
cuì píng lín yán dī, míng chuāng wán cùn yīn.
翠屏临研滴,明窗翫寸阴。
yì jìng kě qiān lǐ, yáo luò jiāng shàng lín.
意境可千里,摇落江上林。
bǎi zuì gē wǔ bà, sì jiāo fēng xuě shēn.
百醉歌舞罢,四郊风雪深。
jiāng jūn diāo hú nuǎn, shì zú duō kǔ xīn.
将军貂狐暖,士卒多苦心。
“明窗翫寸阴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。