“走送书堂倚绛纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

走送书堂倚绛纱”出自宋代黄庭坚的《以虎臂杖送李任道二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǒu sòng shū táng yǐ jiàng shā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“走送书堂倚绛纱”全诗

《以虎臂杖送李任道二首》
走送书堂倚绛纱,瘦藤七尺走惊蛇。
晴沙每要交头拄,寻偏渔翁野老家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《以虎臂杖送李任道二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《以虎臂杖送李任道二首》

走送书堂倚绛纱,
瘦藤七尺走惊蛇。
晴沙每要交头拄,
寻偏渔翁野老家。

中文译文:
走送书堂,依靠着绛纱,
瘦藤七尺,惊起蛇。
晴天的沙地时常需要交头拄着,
寻找那倾斜的渔翁和在野外的老人的家。

诗意:
这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品。诗中描绘了黄庭坚走送书籍到书堂的场景,并表达了对渔翁和野外老人生活的向往之情。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,展现了黄庭坚对乡村生活的向往和对自然环境的热爱。首句以“走送书堂”为开头,表明了诗人将书籍送到书堂的情景。诗中的“绛纱”是书堂中的绸缎窗帘,诗人依靠着它,暗示他对书籍和学问的依赖和追求。接着,诗人描述了一根瘦藤,高约七尺,被他的脚步惊起了一条蛇。这里的瘦藤和惊蛇象征着乡村的质朴和自然的活力,与书堂的学问形成了对比。

第三句描述了晴天下的沙地,诗人说它们需要用头来支撑。这里的晴沙可能指的是沙地上的植物,它们在阳光下生长茂盛,需要支撑来保持挺拔。这句表达了自然界的力量和生命的顽强。最后一句诗中提到了“寻偏渔翁野老家”,表达了诗人对田园生活和与自然相伴的向往。渔翁和野外老人代表了简朴自然的生活方式,与书堂的学问相对立,但诗人依然渴望找到他们的家,寻找乡村的宁静和自然的真实。

整首诗以朴素自然的语言描绘了一个世俗与自然相结合的场景,表达了诗人对乡村生活的向往和对自然的热爱,同时也抒发了对学问和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“走送书堂倚绛纱”全诗拼音读音对照参考

yǐ hǔ bì zhàng sòng lǐ rèn dào èr shǒu
以虎臂杖送李任道二首

zǒu sòng shū táng yǐ jiàng shā, shòu téng qī chǐ zǒu jīng shé.
走送书堂倚绛纱,瘦藤七尺走惊蛇。
qíng shā měi yào jiāo tóu zhǔ, xún piān yú wēng yě lǎo jiā.
晴沙每要交头拄,寻偏渔翁野老家。

“走送书堂倚绛纱”平仄韵脚

拼音:zǒu sòng shū táng yǐ jiàng shā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“走送书堂倚绛纱”的相关诗句

“走送书堂倚绛纱”的关联诗句

网友评论


* “走送书堂倚绛纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“走送书堂倚绛纱”出自黄庭坚的 (以虎臂杖送李任道二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。