“诸君少住对胡床”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸君少住对胡床”出自宋代黄庭坚的《鄂州南楼书事四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū jūn shǎo zhù duì hú chuáng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“诸君少住对胡床”全诗

《鄂州南楼书事四首》
武昌参佐幕中画,我亦来追六月凉。
老子平生殊不浅,诸君少住对胡床

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《鄂州南楼书事四首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《鄂州南楼书事四首》
朝代:宋代
作者:黄庭坚

鄂州南楼书事四首

武昌参佐幕中画,
我亦来追六月凉。
老子平生殊不浅,
诸君少住对胡床。

中文译文:

在武昌作为参佐官的幕府中画画,
我也来追寻六月的凉意。
老子的人生经历丰富而不平凡,
诸位朋友们请稍作停留,共座胡床。

诗意和赏析:

这首诗是宋代诗人黄庭坚创作的,题为《鄂州南楼书事四首》。诗人通过描绘自己在武昌任职时的境遇,表达了对逝去夏季凉爽时光的怀念,并展示了自己对人生的感悟。

首先,诗人描述自己在武昌担任参佐官时的情景,他提到自己也来追寻六月的凉意。这里的"六月凉"可以理解为夏季的凉爽之感,诗人可能正在追忆和向往夏天的凉爽时刻。

接着,诗人提到自己的人生经历非同寻常,他说"老子平生殊不浅"。这里的"老子"指的是诗人自己,用自嘲的口吻表示自己的经历颇为丰富。这句话也可以理解为诗人对自身的自豪和自信,他在辞官之后以文学才华闻名于世。

最后,诗人邀请诸位朋友稍作停留,共座胡床。这里的"胡床"指的是胡人或北方游牧民族使用的床榻,可能是诗人在武昌的住所。诗人的邀请显得亲切而友善,他希望与朋友们共同分享自己的心情和思考。

整首诗以简洁明快的语言展示了黄庭坚对夏季凉爽时光的怀念和对人生的思考。通过描绘自己的境遇和自身的经历,诗人表达了对逝去时光的留恋之情,并以亲切的口吻邀请朋友们共同分享他的感悟。这首诗既展示了诗人的个人情感,又抒发了他对友谊和人生的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诸君少住对胡床”全诗拼音读音对照参考

è zhōu nán lóu shū shì sì shǒu
鄂州南楼书事四首

wǔ chāng cān zuǒ mù zhōng huà, wǒ yì lái zhuī liù yuè liáng.
武昌参佐幕中画,我亦来追六月凉。
lǎo zǐ píng shēng shū bù qiǎn, zhū jūn shǎo zhù duì hú chuáng.
老子平生殊不浅,诸君少住对胡床。

“诸君少住对胡床”平仄韵脚

拼音:zhū jūn shǎo zhù duì hú chuáng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诸君少住对胡床”的相关诗句

“诸君少住对胡床”的关联诗句

网友评论


* “诸君少住对胡床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸君少住对胡床”出自黄庭坚的 (鄂州南楼书事四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。