“本是桃李面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“本是桃李面”全诗
如今不忍看,当时恨不见。
业风相鼓击,美目巧笑倩。
无脚又无眼,著便成一片。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《髑髅颂》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《髑髅颂》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄沙枯髑髅,
本是桃李面。
如今不忍看,
当时恨不见。
业风相鼓击,
美目巧笑倩。
无脚又无眼,
著便成一片。
中文译文:
黄沙中的枯骨头,
本来就是桃李面容。
如今不忍心去看,
当初恨不得能看见。
业风相互吹击着,
美目妩媚而微笑。
没有脚也没有眼,
一触碰就分散成片。
诗意和赏析:
《髑髅颂》描绘了一幅黄沙中的骸骨景象。诗人用简练的语言表达了对生命的无常和时光流转的感慨。
诗中的黄沙枯髑髅原本是美丽的桃李花容,但现在已经变得无法令人忍受,诗人不忍心去看。这种变化唤起了当初没有能够见到这美丽容颜时的遗憾之情。
诗中提到的“业风”可以理解为命运的风暴,它们相互撞击,象征着无法抵挡的命运的冲击。与此同时,诗中出现的“美目巧笑倩”形容了这些骸骨的眼睛和微笑,这种描写给诗中的景象增添了一丝奇异和可怖的氛围。
最后两句描述了这些骸骨没有脚也没有眼睛,一碰触就会分散成片。这种描写传达了生命的脆弱和短暂,暗示了人生的无常和虚幻。
整首诗以简练的语言刻画了黄沙中骸骨的景象,通过对生命短暂和无常的描绘,表达了对时光流转和命运无法抵挡的感慨。这首诗通过对死亡和生命的对比,唤起了读者对生命的珍惜和对时光流逝的思考。
“本是桃李面”全诗拼音读音对照参考
dú lóu sòng
髑髅颂
huáng shā kū dú lóu, běn shì táo lǐ miàn.
黄沙枯髑髅,本是桃李面。
rú jīn bù rěn kàn, dāng shí hèn bú jiàn.
如今不忍看,当时恨不见。
yè fēng xiāng gǔ jī, měi mù qiǎo xiào qiàn.
业风相鼓击,美目巧笑倩。
wú jiǎo yòu wú yǎn, zhe biàn chéng yī piàn.
无脚又无眼,著便成一片。
“本是桃李面”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。