“九江渡头”的意思及全诗出处和翻译赏析

九江渡头”出自宋代黄庭坚的《承天宝禅师赞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǔ jiāng dù tóu,诗句平仄:仄平仄平。

“九江渡头”全诗

《承天宝禅师赞》
灵山会上,得个消息。
达安城中,不落裷(上雨下佰)。
黄抚路口,雪里开花。
九江渡头,无风起浪。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《承天宝禅师赞》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《承天宝禅师赞》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灵山会上,得个消息。
达安城中,不落裷(上雨下佰)。
黄抚路口,雪里开花。
九江渡头,无风起浪。

诗意:
这首诗词描绘了一系列景象,通过这些景象展现了诗人对自然和人生的感悟。诗人在灵山会上得到一则消息,可能是一种启示或者心灵的触动。接下来,诗人描述了达安城中雨水纷纷而下的景象,以及在黄抚路口雪花盛开的美景。最后,诗人描述了九江渡口的风平浪静,没有风起浪涌的情景。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一系列自然景象,通过对景物的描写,表达了诗人对人生的思考和感悟。整首诗词以意象丰富、形象生动的方式展现了自然的美妙和变化。诗人通过灵山会上得到的消息,可能是一种启示或者对人生的领悟,引出了后续的描写,将自然景色与内心的情感相结合。

在第二句中,雨水不断下落,形容了达安城中的雨水纷纷而下,给人以凄凉的感觉。第三句中,黄抚路口的雪花开放如花,给人以温馨和美好的感受。最后一句中,九江渡口平静无风,没有波涛汹涌的景象,给人以宁静和平和的感觉。整首诗词通过对不同自然景象的描绘,表达了作者对人生变化和自然之美的思考,并以简练的语言展现了作者对自然景色的独特感悟。

黄庭坚以其独特的诗风和意境,常常通过对自然景物的描写,表达自己对人生、社会以及自然界的感悟。这首《承天宝禅师赞》也展现了他的这一特点,通过对不同景象的描写,传达了对人生和自然之美的理解和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九江渡头”全诗拼音读音对照参考

chéng tiān bǎo chán shī zàn
承天宝禅师赞

líng shān huì shàng, dé gè xiāo xī.
灵山会上,得个消息。
dá ān chéng zhōng, bù là yuān shàng yǔ xià bǎi.
达安城中,不落裷(上雨下佰)。
huáng fǔ lù kǒu, xuě lǐ kāi huā.
黄抚路口,雪里开花。
jiǔ jiāng dù tóu, wú fēng qǐ làng.
九江渡头,无风起浪。

“九江渡头”平仄韵脚

拼音:jiǔ jiāng dù tóu
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九江渡头”的相关诗句

“九江渡头”的关联诗句

网友评论


* “九江渡头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九江渡头”出自黄庭坚的 (承天宝禅师赞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。