“微月上帘栊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微月上帘栊”全诗
门静吏人息,心闲囹圄空。
繁星入疏树,惊鹊倦秋风。
始觉牵卑剧,宵眠亦在公。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《偶成》钱起 翻译、赏析和诗意
《偶成》是唐代诗人钱起所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
含着深意的诗情,微弱的月光照在窗棂上。门静,官吏已息事宁人;心闲,牢房空空荡荡。繁星点缀稀疏的树枝,惊起的鹊鸟疲倦于秋风。方才觉得被俗务所牵扯,夜半时分也在公共场所安然入眠。
诗意和赏析:
《偶成》是一首描写闲适宁静的生活情趣的诗词,表达了诗人在官场疲惫之余,寻求内心平静的愿望,以及对自然与宁静的向往。
诗中以微月、静门、疏星等形象细致描绘了一幅静谧的画面,借此反映了诗人内心的宁静和淡泊。诗人在官场中感受到了世俗之累,而这种累积在夜晚达到高潮,让他深感疲惫和束缚。因此,他希望在这个时刻能够寻找到一份内心的宁静,不受外界的纷扰,仿佛一切俗事都被抛诸脑后。
诗中的“繁星入疏树”和“惊鹊倦秋风”这两句,通过描绘自然景象,进一步表达了诗人内心的闲适与宁静。繁星点缀的夜空和疏疏落落的树枝,与惊起疲倦的鹊鸟在秋风中呼啸,形成了一种和谐的场景,使人感受到大自然的宁静与流动。
诗的最后两句“始觉牵卑剧,宵眠亦在公”,表达了诗人对世俗事务的厌弃,他感受到了“卑微”的束缚,但夜晚的时光也并非完全属于自己,宵夜的时刻仍然在“公共场所”中,表现出诗人对自由自在生活的向往。
总体来说,钱起在《偶成》中通过描绘宁静夜晚的自然景象,表达了对世俗的厌倦,对内心宁静的追求,以及对随意自在生活的向往。这首诗抒发了诗人对清净、闲适、自由的渴望,展现了唐代诗人独特的人生态度和审美情趣。
“微月上帘栊”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
hán háo yì bù qiǎn, wēi yuè shàng lián lóng.
含毫意不浅,微月上帘栊。
mén jìng lì rén xī, xīn xián líng yǔ kōng.
门静吏人息,心闲囹圄空。
fán xīng rù shū shù, jīng què juàn qiū fēng.
繁星入疏树,惊鹊倦秋风。
shǐ jué qiān bēi jù, xiāo mián yì zài gōng.
始觉牵卑剧,宵眠亦在公。
“微月上帘栊”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。