“扫径兰芽出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扫径兰芽出”全诗
春来此幽兴,宛是谢公心。
扫径兰芽出,添池山影深。
虚名随振鹭,安得久栖林。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《春谷幽居》钱起 翻译、赏析和诗意
《春谷幽居》
黄鸟鸣园柳,
新阳改旧阴。
春来此幽兴,
宛是谢公心。
扫径兰芽出,
添池山影深。
虚名随振鹭,
安得久栖林。
中文译文:
黄鸟在园中鸣唱,柳树垂下嫩绿的枝叶,
初春的阳光改变了过去的阴暗。
春天来到这个幽静的居所里,
仿佛就是古代文人谢安的心境。
清扫小径,兰芽破土而出,
加添了池塘中山影的深度。
虚名随着振翮的鹭鸟飞去,
心灵何处能长久栖息于林间?
诗意和赏析:
《春谷幽居》是唐代诗人钱起的唐诗之一。诗人以春光明媚的自然景色为背景,描绘了一个幽静的居所。黄鸟在柳树上鸣唱,阳光穿过树叶的缝隙,为原本阴暗的地方带来了新的活力。这个幽居里的一切都给人以宁静愉悦的感觉,仿佛是谢安的心境。谢安是西晋时期的名相,以其清廉贤能而著名,被后人尊为"谢公"。
诗中提到的兰芽、池塘和山影,更增添了幽静的自然氛围。扫地的过程更是将春意渲染到极致,兰芽冒地而出,给整个景色增添了一抹新绿。虚名随着飞翔的鹭鸟飘然而逝,诗人也在思考,作为文人墨客,他们的虚名是否真能安得久栖于山林之间。
整首诗以描述自然景物为主线,通过对春光和幽静居所的描绘,表达了诗人对自然的热爱和渴望,在清新的春日里寻求内心的宁静与自由。诗人通过描绘自然景色,美化了人与自然的关系,凸显了自然的神秘和宁静之美。同时,诗人也反思了人与社会的关系,虚名和功利并不能给人以真正的满足和安宁。整首诗以简洁的语言,表达了诗人对自然和人生的思考与回味,给人以深思的启示。
“扫径兰芽出”全诗拼音读音对照参考
chūn gǔ yōu jū
春谷幽居
huáng niǎo míng yuán liǔ, xīn yáng gǎi jiù yīn.
黄鸟鸣园柳,新阳改旧阴。
chūn lái cǐ yōu xìng, wǎn shì xiè gōng xīn.
春来此幽兴,宛是谢公心。
sǎo jìng lán yá chū, tiān chí shān yǐng shēn.
扫径兰芽出,添池山影深。
xū míng suí zhèn lù, ān dé jiǔ qī lín.
虚名随振鹭,安得久栖林。
“扫径兰芽出”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。