“故人迩在登封居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人迩在登封居”全诗
月明曾听吹笙否,我亦未见缑山凫。
栖苴世上风波恶,情知不似田园乐。
未知嵩阳禅老之一言,何似黄石仙翁之三略。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《戏赠王晦之》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《戏赠王晦之》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
故人迩在登封居,
旧友近在登封居,
折腲从事意何如。
辞官投身从事,心情如何。
月明曾听吹笙否,
月明时是否曾听到笙音,
我亦未见缑山凫。
我自己也未曾见过缑山的野鸭。
栖苴世上风波恶,
安居乐业的生活受到世俗纷争的干扰,
情知不似田园乐。
我明白这并不像田园般的安乐。
未知嵩阳禅老之一言,
不知道嵩阳山的禅师有何教诲,
何似黄石仙翁之三略。
何能比得上黄石山的仙翁的言教。
诗意:
这首诗词表达了黄庭坚对旧友王晦之的思念和对自己生活的感慨。黄庭坚与王晦之是旧识,但是王晦之已经离开了登封,投身于官场,而黄庭坚却仍过着平淡的田园生活。诗中黄庭坚对世俗的纷争和自己的选择产生了疑问和思考。他感叹自己的生活并不如田园般宁静美好,同时也对王晦之的追求和选择进行了对比。诗的最后,黄庭坚想到了嵩阳山的禅师和黄石山的仙翁,暗示自己应该从他们那里寻求智慧和真理。
赏析:
《戏赠王晦之》以简洁明快的语言表达出了作者的情感和思考。诗中通过对比黄庭坚的田园生活和王晦之的官场生涯,以及对世俗和禅修的对比,展现了作者对人生选择和价值观的思考。诗中的"折腲从事"和"栖苴世上风波恶"等词句,生动地描绘出作者对世俗纷扰的厌倦和对田园生活的向往。最后两句"未知嵩阳禅老之一言,何似黄石仙翁之三略"则表达了作者对真理和智慧的追求,借以表明自己对人生的看法。整首诗情感真挚,用较少的文字展现了作者的思考和追求,给人以深思的启示。
“故人迩在登封居”全诗拼音读音对照参考
xì zèng wáng huì zhī
戏赠王晦之
gù rén ěr zài dēng fēng jū, zhé wěi cóng shì yì hé rú.
故人迩在登封居,折腲从事意何如。
yuè míng céng tīng chuī shēng fǒu, wǒ yì wèi jiàn gōu shān fú.
月明曾听吹笙否,我亦未见缑山凫。
qī jū shì shàng fēng bō è, qíng zhī bù shì tián yuán lè.
栖苴世上风波恶,情知不似田园乐。
wèi zhī sōng yáng chán lǎo zhī yī yán, hé sì huáng shí xiān wēng zhī sān lüè.
未知嵩阳禅老之一言,何似黄石仙翁之三略。
“故人迩在登封居”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。