“好在张公子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好在张公子”全诗
衣穿慈母线,囊罄旅人金。
早晚辞天阙,归来慰陆沈。
黄花一樽酒,期与尔同斟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《寄张仲谋》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《寄张仲谋》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。这首诗词表达了作者对好友张仲谋的思念之情,同时也暗示了诗人自己的处境和对友情的珍视。
中文译文:
好在张公子,清秋应苦吟。
衣穿慈母线,囊罄旅人金。
早晚辞天阙,归来慰陆沈。
黄花一樽酒,期与尔同斟。
诗意和赏析:
这首诗以寄托情思之名,借寄给张仲谋表达了作者的情感。诗人黄庭坚在诗中表达了对张仲谋的思念之情,称赞他是一个有才情的人。黄庭坚在诗中表达了自己的处境,以及衣食不富裕的困境。他提到自己的衣服是由慈母亲手缝制而成,口袋里的金钱已经用尽。这些描写突出了黄庭坚的贫寒和生活的艰辛。
诗中还提到了黄庭坚将要离开京城,向天子告别,前去安慰陆沈,这是黄庭坚即将离开京城的背景。这里揭示了诗人的行踪和他离京的期待,也暗示了他对友情的重视,即使在离别的时刻,他也希望能与张仲谋共同分享一杯黄花酒,以表达对友情的珍视和祝福。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感,并通过描绘生活的困苦和离别的情景,展现了作者内心深处的坚韧和对友情的真挚。
“好在张公子”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng zhòng móu
寄张仲谋
hǎo zài zhāng gōng zǐ, qīng qiū yīng kǔ yín.
好在张公子,清秋应苦吟。
yī chuān cí mǔ xiàn, náng qìng lǚ rén jīn.
衣穿慈母线,囊罄旅人金。
zǎo wǎn cí tiān què, guī lái wèi lù shěn.
早晚辞天阙,归来慰陆沈。
huáng huā yī zūn jiǔ, qī yǔ ěr tóng zhēn.
黄花一樽酒,期与尔同斟。
“好在张公子”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。