“秀句争传两京遍”的意思及全诗出处和翻译赏析

秀句争传两京遍”出自宋代黄庭坚的《李君贶借示其祖西台学士草圣并书帖一编二轴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù jù zhēng chuán liǎng jīng biàn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“秀句争传两京遍”全诗

《李君贶借示其祖西台学士草圣并书帖一编二轴》
当时高蹈翰墨场,江南李氏洛下杨。
二人殁後数来者,西台唯有尚书郎。
篆科草圣凡几家,奄有汉魏跨两唐。
纸摹石镂见彷佛,曾未得似君家藏。
侧厘数幅冰不及,字体欹倾墨犹湿。
明窗棐几开卷看,坐客失床皆起立。
新春一声雷未闻,何得龙蛇已惊蛰。
仲将伯英无後尘,迩来此公下笔亲。
使之早出见李卫,不独右军能逼人。
枯林栖鸦满僧院,秀句争传两京遍
文工墨妙九原荒,伊洛气象今凄凉。
夜光入手爱不得,还君复入古锦囊。
此後临池无笔法,时时梦到君书堂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

【注释】:原题:李君贶借示其祖西台学士草圣并书帖一编二轴以诗还之

“秀句争传两京遍”全诗拼音读音对照参考

lǐ jūn kuàng jiè shì qí zǔ xī tái xué shì cǎo shèng bìng shū tiē yī biān èr zhóu
李君贶借示其祖西台学士草圣并书帖一编二轴

dāng shí gāo dǎo hàn mò chǎng, jiāng nán lǐ shì luò xià yáng.
当时高蹈翰墨场,江南李氏洛下杨。
èr rén mò hòu shù lái zhě, xī tái wéi yǒu shàng shū láng.
二人殁後数来者,西台唯有尚书郎。
zhuàn kē cǎo shèng fán jǐ jiā, yǎn yǒu hàn wèi kuà liǎng táng.
篆科草圣凡几家,奄有汉魏跨两唐。
zhǐ mó shí lòu jiàn fǎng fú, céng wèi dé shì jūn jiā cáng.
纸摹石镂见彷佛,曾未得似君家藏。
cè lí shù fú bīng bù jí, zì tǐ yī qīng mò yóu shī.
侧厘数幅冰不及,字体欹倾墨犹湿。
míng chuāng fěi jǐ kāi juàn kàn, zuò kè shī chuáng jiē qǐ lì.
明窗棐几开卷看,坐客失床皆起立。
xīn chūn yī shēng léi wèi wén, hé dé lóng shé yǐ jīng zhé.
新春一声雷未闻,何得龙蛇已惊蛰。
zhòng qiāng bó yīng wú hòu chén, ěr lái cǐ gōng xià bǐ qīn.
仲将伯英无後尘,迩来此公下笔亲。
shǐ zhī zǎo chū jiàn lǐ wèi, bù dú yòu jūn néng bī rén.
使之早出见李卫,不独右军能逼人。
kū lín qī yā mǎn sēng yuàn, xiù jù zhēng chuán liǎng jīng biàn.
枯林栖鸦满僧院,秀句争传两京遍。
wén gōng mò miào jiǔ yuán huāng, yī luò qì xiàng jīn qī liáng.
文工墨妙九原荒,伊洛气象今凄凉。
yè guāng rù shǒu ài bù dé, hái jūn fù rù gǔ jǐn náng.
夜光入手爱不得,还君复入古锦囊。
cǐ hòu lín chí wú bǐ fǎ, shí shí mèng dào jūn shū táng.
此後临池无笔法,时时梦到君书堂。

“秀句争传两京遍”平仄韵脚

拼音:xiù jù zhēng chuán liǎng jīng biàn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秀句争传两京遍”的相关诗句

“秀句争传两京遍”的关联诗句

网友评论


* “秀句争传两京遍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秀句争传两京遍”出自黄庭坚的 (李君贶借示其祖西台学士草圣并书帖一编二轴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。